To Morrow Letras Tradução em Português
O Trio Kingston - Amanhã
The Kingston Trio - To Morrow letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I started on a journey, about a year ago
Comecei uma jornada, há cerca de um ano
To a little town called Morrow in the State of Ohio
Para uma pequena cidade chamada Morrow, no estado de Ohio
I've never been much of a traveller, and I really didn't know
Nunca fui um grande viajante e realmente não sabia
That Morrow was the hardest place I'd ever try to go
Que Morrow foi o lugar mais difícil que eu já tentei ir
So I went down to the station for my ticket and applied
Então fui até a estação pegar minha passagem e solicitei
For tips regarding Morrow, not expecting to beguiled
Para dicas sobre Amanhã, sem esperar ser enganado
Said I, "My friend, I'd like to go to Morrow and return
Eu disse: "Meu amigo, gostaria de ir para amanhã e voltar
No later than tomorrow, for I haven't time to burn"
O mais tardar amanhã, pois não tenho tempo para queimar"
Said he to me, "Now let me see if I have heard you right
Ele me disse: "Agora deixe-me ver se ouvi direito
You'd like to go to Morrow and return tomorrow night
Você gostaria de ir para amanhã e voltar amanhã à noite
You should have gone to Morrow yesterday and back today
Você deveria ter ido para amanhã ontem e voltado hoje
For the train that goes to Morrow is a mile upon its way
Pois o trem que vai para Morrow está a uma milha a caminho
"If you had gone to Morrow yesterday, now don't you see
"Se você tivesse ido ao Morrow ontem, agora você não vê
You could have gone to Morrow and returned today at three
Você poderia ter ido para amanhã e voltado hoje às três
For the train today to Morrow, if the schedule is right
Para o trem hoje para Amanhã, se o horário estiver certo
Today it goes to Morrow and returns tomorrow night"
Hoje vai para Amanhã e volta amanhã à noite"
Said I, "My friend, it seems to me you're talking through your hat
Eu disse: "Meu amigo, parece-me que você está falando mal
There is a town named Morrow on the line now tell me that"
Há uma cidade chamada Morrow na linha, agora me diga isso"
"There is," said he, "but take from me a quiet little tip
"Existe", disse ele, "mas aceite de mim uma pequena dica
To go from here to Morrow is a fourteen hour trip
Ir daqui até amanhã é uma viagem de quatorze horas
"The train today to Morrow leaves today at 8:35
"O trem de hoje para Morrow sai hoje às 8h35
At half-past ten tomorrow is the time it should arrive
Às dez e meia de amanhã é a hora que deve chegar
So if from here to Morrow is a fourteen hour jump
Então, se daqui até amanhã é um salto de quatorze horas
Can you go today to Morrow and get back today, you chump?"
Você pode ir hoje para amanhã e voltar hoje, seu idiota?"
Said I, "I'd like to go to Morrow, but can I go today
Eu disse: "Eu gostaria de ir amanhã, mas posso ir hoje
And get to Morrow by tonight, if there is no delay?"
E chegaremos a Morrow hoje à noite, se não houver atraso?
"Well, well," said he to me, "and I've got no more to say
"Bem, bem", disse ele para mim, "e não tenho mais nada a dizer
Can't get anywhere tomorrow and get back again today"
Não posso chegar a lugar nenhum amanhã e voltar hoje"
Said I, "I guess you know it all, but kindly let me say
Eu disse: "Acho que você sabe tudo, mas por favor, deixe-me dizer
How can I get to Morrow if I leave this town today?"
Como posso chegar a Morrow se sair desta cidade hoje?"
Said he, "You cannot go to Morrow any more today
Ele disse: "Você não pode mais ir ao amanhã hoje
'Cause the train that goes to Morrow is a mile upon its way."
Porque o trem que vai para Morrow está a um quilômetro e meio de caminho."
I was so disappointed, I was mad enough to swear
Fiquei tão desapontado, fiquei louco o suficiente para jurar
The train had gone to Morrow and had left me standing there
O trem tinha ido para Morrow e me deixou ali parado
That man was right in telling me that I was a howling jay
Aquele homem estava certo ao me dizer que eu era um gaio uivante
I could not go to Morrow, so I guess in town I'll stay
Eu não pude ir para amanhã, então acho que ficarei na cidade
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
