To Morrow Versuri Traducere în Română
Trioul Kingston - Pe mâine
The Kingston Trio - To Morrow versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
I started on a journey, about a year ago
Am început o călătorie, acum aproximativ un an
To a little town called Morrow in the State of Ohio
Într-un orășel numit Morrow din statul Ohio
I've never been much of a traveller, and I really didn't know
Nu am fost niciodată un mare călător și chiar nu știam
That Morrow was the hardest place I'd ever try to go
Morrow a fost cel mai greu loc în care aș încerca vreodată să merg
So I went down to the station for my ticket and applied
Așa că am coborât la gară pentru biletul meu și am aplicat
For tips regarding Morrow, not expecting to beguiled
Pentru sfaturi despre Morrow, fără a te aștepta să fii înșelat
Said I, "My friend, I'd like to go to Morrow and return
I-am spus: „Prietene, aș vrea să merg la mâine și să mă întorc
No later than tomorrow, for I haven't time to burn"
Nu mai târziu de mâine, căci nu am timp să ard"
Said he to me, "Now let me see if I have heard you right
El mi-a spus: „Acum lasă-mă să văd dacă te-am auzit bine
You'd like to go to Morrow and return tomorrow night
Ți-ar plăcea să mergi în mâine și să te întorci mâine seară
You should have gone to Morrow yesterday and back today
Ar fi trebuit să mergi la Morrow ieri și să te întorci azi
For the train that goes to Morrow is a mile upon its way
Căci trenul care merge spre Morrow are o milă în drum
"If you had gone to Morrow yesterday, now don't you see
„Dacă ai fi fost ieri la Morrow, acum nu vezi
You could have gone to Morrow and returned today at three
Ai fi putut să mergi la Morrow și să te întorci azi la trei
For the train today to Morrow, if the schedule is right
Pentru trenul de azi până mâine, dacă programul este corect
Today it goes to Morrow and returns tomorrow night"
Astăzi merge până mâine și se întoarce mâine seară”
Said I, "My friend, it seems to me you're talking through your hat
I-am spus: „Prietene, mi se pare că vorbești prin pălărie
There is a town named Morrow on the line now tell me that"
Există un oraș pe nume Morrow pe linie acum spune-mi că"
"There is," said he, "but take from me a quiet little tip
„Există”, a spus el, „dar ia-mi un bacșiș liniștit
To go from here to Morrow is a fourteen hour trip
A merge de aici până mâine este o călătorie de paisprezece ore
"The train today to Morrow leaves today at 8:35
„Trenul de azi spre Mâine pleacă astăzi la 8:35
At half-past ten tomorrow is the time it should arrive
Mâine la zece și jumătate este ora la care ar trebui să sosească
So if from here to Morrow is a fourteen hour jump
Deci dacă de aici până mâine este un salt de paisprezece ore
Can you go today to Morrow and get back today, you chump?"
Poți să mergi azi pe Mâine și să te întorci azi, prostule?"
Said I, "I'd like to go to Morrow, but can I go today
I-am spus: „Aș vrea să merg în mâine, dar pot să merg astăzi
And get to Morrow by tonight, if there is no delay?"
Și să ajungi la mâine până diseară, dacă nu există nicio întârziere?
"Well, well," said he to me, "and I've got no more to say
„Păi, bine”, mi-a spus el, „și nu mai am de spus
Can't get anywhere tomorrow and get back again today"
Nu pot ajunge nicăieri mâine și mă întorc azi”
Said I, "I guess you know it all, but kindly let me say
Am spus: „Bănuiesc că știi totul, dar lasă-mă să spun
How can I get to Morrow if I leave this town today?"
Cum pot ajunge în mâine dacă părăsesc orașul azi?”
Said he, "You cannot go to Morrow any more today
El a spus: „Nu poți să mai mergi astăzi în Mâine
'Cause the train that goes to Morrow is a mile upon its way."
Pentru că trenul care merge spre Morrow este la o milă pe drum.
I was so disappointed, I was mad enough to swear
Am fost atât de dezamăgit, încât am fost destul de supărat încât să jur
The train had gone to Morrow and had left me standing there
Trenul plecase spre Morrow și mă lăsase acolo
That man was right in telling me that I was a howling jay
Bărbatul acela a avut dreptate când mi-a spus că sunt o geacă urlatoare
I could not go to Morrow, so I guess in town I'll stay
Nu am putut să merg la Mâine, așa că cred că în oraș voi rămâne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
