To Morrow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kingston Üçlüsü - Yarına

by The Kingston Trio

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kingston Trio To Morrow

I started on a journey, about a year ago
Yaklaşık bir yıl önce bir yolculuğa başladım
To a little town called Morrow in the State of Ohio
Ohio Eyaleti'ndeki Morrow adlı küçük bir kasabaya
I've never been much of a traveller, and I really didn't know
Hiçbir zaman pek gezgin olmadım ve gerçekten de bilmiyordum
That Morrow was the hardest place I'd ever try to go
O Morrow gitmeyi denediğim en zor yerdi
So I went down to the station for my ticket and applied
Biletimi almak için istasyona gittim ve başvurdum.
For tips regarding Morrow, not expecting to beguiled
Morrow'la ilgili ipuçları için, kandırılmayı beklemiyorum
Said I, "My friend, I'd like to go to Morrow and return
Dedim ki, "Dostum, Morrow'a gidip geri dönmek isterim
No later than tomorrow, for I haven't time to burn"
En geç yarın, çünkü yakacak vaktim yok"
Said he to me, "Now let me see if I have heard you right
Bana şöyle dedi: "Şimdi seni doğru duyup duymadığımı göreyim
You'd like to go to Morrow and return tomorrow night
Morrow'a gidip yarın gece dönmek istiyorsun
You should have gone to Morrow yesterday and back today
Dün Morrow'a gidip bugün dönmeliydin
For the train that goes to Morrow is a mile upon its way
Çünkü Morrow'a giden tren yolda bir mil uzakta
"If you had gone to Morrow yesterday, now don't you see
"Dün Morrow'a gitmiş olsaydın, şimdi görmüyor musun?
You could have gone to Morrow and returned today at three
Morrow'a gidip bugün üçte dönebilirdin
For the train today to Morrow, if the schedule is right
Eğer program uygunsa, bugün Morrow'a giden tren için
Today it goes to Morrow and returns tomorrow night"
Bugün Morrow'a gidiyor ve yarın gece geri dönüyor"
Said I, "My friend, it seems to me you're talking through your hat
Dedim ki, "Dostum, bana öyle geliyor ki şapkanın arkasından konuşuyorsun
There is a town named Morrow on the line now tell me that"
Hatta Morrow adında bir kasaba var şimdi söyle bana"
"There is," said he, "but take from me a quiet little tip
"Var" dedi, "ama benden küçük bir bahşiş al
To go from here to Morrow is a fourteen hour trip
Buradan Morrow'a gitmek on dört saatlik bir yolculuktur
"The train today to Morrow leaves today at 8:35
"Bugün Morrow'a giden tren bugün 8:35'te kalkıyor
At half-past ten tomorrow is the time it should arrive
Yarın on buçukta gelmesi gereken zaman
So if from here to Morrow is a fourteen hour jump
Yani eğer buradan Morrow'a on dört saatlik bir sıçrama varsa
Can you go today to Morrow and get back today, you chump?"
Bugün Morrow'a gidip bugün dönebilir misin, seni ahmak?"
Said I, "I'd like to go to Morrow, but can I go today
Dedim ki, "Morrow'a gitmek isterdim ama bugün gidebilir miyim
And get to Morrow by tonight, if there is no delay?"
Ve eğer bir gecikme olmazsa bu gece Morrow'a varırız?"
"Well, well," said he to me, "and I've got no more to say
"Pekala," dedi bana, "ve söyleyecek başka bir şeyim yok
Can't get anywhere tomorrow and get back again today"
Yarın hiçbir yere gidemem ve bugün geri dönemem"
Said I, "I guess you know it all, but kindly let me say
Dedim ki, "Sanırım hepsini biliyorsun, ama nazikçe söylememe izin ver
How can I get to Morrow if I leave this town today?"
Bugün bu kasabadan ayrılırsam Morrow'a nasıl gidebilirim?"
Said he, "You cannot go to Morrow any more today
Dedi ki, "Bugün artık Morrow'a gidemezsin
'Cause the train that goes to Morrow is a mile upon its way."
Çünkü Morrow'a giden tren daha bir mil uzakta."
I was so disappointed, I was mad enough to swear
O kadar hayal kırıklığına uğradım ki, yemin edecek kadar kızgındım
The train had gone to Morrow and had left me standing there
Tren Morrow'a gitmiş ve beni orada bırakmıştı.
That man was right in telling me that I was a howling jay
O adam bana uluyan bir alakarga olduğumu söylerken haklıydı
I could not go to Morrow, so I guess in town I'll stay
Morrow'a gidemedim o yüzden sanırım şehirde kalacağım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.