Being Around Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lemonheads - Być w pobliżu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Originally posted by: ?
Pierwotnie opublikowane przez: ?
Here's the chord progression:
Oto progresja akordów:
For the sake of keeping things simple with the lyrics, I'll name these chords
Aby uprościć tekst, podam nazwy tych akordów
slightly incorrectly...
trochę błędnie...
\__________part one______________/ \____________part two___________/
\__________część pierwsza______________/ \____________część druga___________/
Also, hit the bass note BEFORE strumming each (and every) chord.
Uderz także w nutę basową PRZED zagraniem każdego (i każdego) akordu.
It gives it that folky feel.
Nadaje mu to folkowego charakteru.
If I was in the fridge, would you open the door?
Gdybym był w lodówce, otworzyłbyś drzwi?
If I was the grass, would you mow your lawn?
Gdybym był trawą, kosiłbyś swój trawnik?
If I was your body, would you still wear clothes?
Gdybym był Twoim ciałem, nadal nosiłbyś ubrania?
If I was a booger, would you blow your nose?
Gdybym był głupcem, wydmuchałbyś nos?
Would you keep it? Would you eat it?
Czy zachowałbyś to? Zjadłbyś to?
I'm just tryin to give myself a reason, for being around.
Próbuję tylko dać sobie powód, żeby być w pobliżu.
If I was the front porch swing would you let me hang?
Gdybym była huśtawką na ganku, pozwoliłabyś mi się powiesić?
If I was the dance floor would you shake your thing?
Gdybym był parkietem tanecznym, potrząsnęłabyś swoimi rzeczami?
If I was a rubber check would you let me bounce
Gdybym był gumowym czekiem, pozwoliłbyś mi się odbić?
Up and down inside your bank account?
W górę i w dół na koncie bankowym?
Would ya trust me, not to break you?
Czy zaufałbyś mi, żebym cię nie złamał?
I'm just tryin really hard to make you, notice me being around.
Po prostu bardzo się staram, żebyś zauważył, że jestem w pobliżu.
(Musical Interlude, no solo, just strum the G chord hard a few times with a
(Interludium muzyczne, bez solówki, po prostu uderz kilka razy mocno akord G z a
strange rhythm)
dziwny rytm)
If I was a haircut would you wear a hat?
Gdybym był fryzjerem, założyłbyś kapelusz?
If I was a maid, could I clean your flat?
Gdybym była pokojówką, czy mogłabym posprzątać Twoje mieszkanie?
If I was the carpet would ya wipe your feet,
Gdybym był dywanem, wytarłbyś swoje stopy,
In time to save me from mud off the street?
Zdążysz uratować mnie przed błotem z ulicy?
If you like me, if you love me, why don't you get down on your knees
Jeśli mnie lubisz, jeśli mnie kochasz, dlaczego nie padniesz na kolana
and scrub me?
i wyszorujesz mnie?
us
my
I'm a little grubby
Jestem trochę brudny
From being around.
Od bycia w pobliżu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
