Confetti Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lemonheads - Konfeti

by The Lemonheads

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lemonheads Confetti

with SMTP id ; Thu, 22 Apr 1993 18:03:33 -0700
SMTP kimliğiyle; Per, 22 Nisan 1993 18:03:33 -0700
(5.65c+/10jsm) id AA29430; Thu, 22 Apr 1993 20:03:31 -0500
(5.65c+/10jsm) kimlik AA29430; Per, 22 Nisan 1993 20:03:31 -0500
Mime-Version: 1.0
Mime Sürümü: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
İçerik Aktarımı Kodlaması: 7bit
THE LEMONHEADS - CONFETTI - (Album) IT'S A SHAME ABOUT RAY
THE LEMONHEADS - CONFETTI - (Albüm) RAY HAKKINDA BİR UTANÇ
INTRO:
GİRİŞ:
CHORUS:
Koro:
He kinda shoulda sorta woulda loved her if he coulda.
Eğer yapabilseydi bir nevi onu sevmeliydi.
This story's getting very near the end.
Bu hikayenin sonu yaklaşıyor.
He kinda shoulda sorta woulda loved her if he coulda.
Eğer yapabilseydi bir nevi onu sevmeliydi.
(But) He'd rather be alone than pretend.
(Ama) Rol yapmaktansa yalnız kalmayı tercih eder.
VERSE 1:
1. AYET:
She wanted him to love her but he didn't.
Kendisini sevmesini istiyordu ama sevmiyordu.
He took to the woods and wandered in it.
Ormana gitti ve orada dolaştı.
Walked along and on until they couldn't.
Yapamayana kadar yürüdüler.
Stoned himself to tell her that he wouldn't
Ona bunu yapmayacağını söylemek için kendini taşladı
REPEAT CHORUS
TEKRAR KORO
1ST INSTRUMENTAL BREAK:
1. ENSTRÜMAN MOLASI:
D A B G E E A A (twice)
D A B G E E A A (iki kez)
VERSE 2 (slight changes):
2. AYET (küçük değişiklikler):
She wanted him to love her but he didn't.
Kendisini sevmesini istiyordu ama sevmiyordu.
He took to the woods and wandered in it.
Ormana gitti ve orada dolaştı.
He walked along and on 'til his legs couldn't.
Bacakları dayanamayana kadar yürüdü.
Stole her voice to tell her that he wouldn't.
Yapmayacağını söylemek için sesini çaldım.
CHORUS AGAIN
YENİDEN KORO
2ND INSTRUMENTAL BREAK:
2. ENSTRÜMAN MOLASI:
D A B G E E A A (twice)
D A B G E E A A (iki kez)
G G A A G G A A (twice)
G G A A G G A A (iki kez)
CHORUS AGAIN
YENİDEN KORO
END ON D AFTER DRAMATIC PAUSE
DRAMATİK DURAKLAMADAN SONRA BİTİYORUZ
Corrections Welcome
Düzeltmeler Hoş Geldiniz
mike roark > "Man was matter, that was Snowden's secret. Drop him out a window
Mike Roark > "İnsan maddeydi, Snowden'ın sırrı da buydu. Onu pencereden aşağı at
> and he'll fall. Set fire to him and he'll burn. Bury him and he'll
> ve düşecek. Onu ateşe verirsen yanacaktır. Onu gömün ve o da
> rot like other kinds of garbage. The spirit gone, man is garbage.
> diğer çöp türleri gibi çürür. Ruh gitti, adam çöp oldu.
> That was Snowden's secret. Ripeness was all." - J. Heller
> Snowden'ın sırrı buydu. Olgunluk her şeydi." - J. Heller

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.