Bucket Shop Letra Traducción al Español
Los libertinos - Tienda de cubos
The Libertines - Bucket Shop letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
well, as ive recently seen a video on youtube with pete doherty playing this song
Bueno, recientemente vi un video en YouTube con Pete Doherty tocando esta canción.
alone, with only one acoustic guitar.. I think its time to post the exact chords
solo, con una sola guitarra acústica. Creo que es hora de publicar los acordes exactos.
he uses. great song and 100 % accurate tab. look carefully at the chord spelling
él usa. Gran canción y tablatura 100% precisa. Mira atentamente la ortografía de los acordes.
just down here, Im not musician and I dont know their real names, so Ive called
justo aquí abajo, no soy músico y no sé sus nombres reales, así que he llamado
them Am1, Am2, Am3 etc..:
ellos Am1, Am2, Am3 etc.:
CHORDS IN ORDER OF APPEARENCE:
ACUERDOS EN ORDEN DE APARIENCIA:
Am: 577555
Soy: 577555
Am1: 576555
Am1: 576555
Am2: 575555
Am2: 575555
D7: 557575 or 000212
D7: 557575 o 000212
Dm7: 557565 or 000211
Dm7: 557565 o 000211
E: 022100
E: 022100
Am4: x7675x
Am4: x7675x
C: 8-10-10-9-8-8
C: 8-10-10-9-8-8
G: 355433
G: 355433
G#: 466544
Sol#: 466544
Am5: The only chord im not sure about, its 000000 or maybe 000010 both
Am5: El único acorde del que no estoy seguro, es 000000 o quizás 000010 ambos.
sound right to me, so choose which u prefer :)
Suena bien para mí, así que elige cuál prefieres :)
C/B: 020100
C/B: 020100
F: 133211
F: 133211
First stop was the bucket shop
La primera parada fue la tienda de cubos.
To pick the pieces of your life up
Para recoger los pedazos de tu vida
And scream looking glad
Y gritar luciendo feliz
Since all that you despised
Desde todo lo que despreciaste
(repeat)
(repetir)
You're thinking back to the Chicken Shack
Estás pensando en el Chicken Shack.
And the smashing of the glass
Y el rompimiento del cristal
And the knife in the back, well
Y el cuchillo en la espalda, bueno
My boy who would've believed your lies?
Mi muchacho, ¿quién hubiera creído tus mentiras?
All your lies?
¿Todas tus mentiras?
And no-one's going to sell you any alibis
Y nadie te va a vender coartadas.
Alibis
coartadas
--Now he arpegiates the same chords played in first verse:--
--Ahora arpegia los mismos acordes tocados en el primer verso:--
Am, Am1, Am2, D7, Dm7, E and them strums Am - Am5 -Am x2
Am, Am1, Am2, D7, Dm7, E y esos rasgueos Am - Am5 -Am x2
You dirty small town girls
Ustedes, sucias chicas de pueblo pequeño.
How I wish you were here now
Como desearía que estuvieras aquí ahora
And show me how to be the man,
Y muéstrame cómo ser el hombre,
I'm your man
soy tu hombre
As only you can, as only you can
Como sólo tú puedes, como sólo tú puedes
My White City girl
Mi chica de la ciudad blanca
(just the same again)
(igual otra vez)
Well someone said you were an angel
Bueno, alguien dijo que eras un ángel.
Only what kind of angel
Solo que clase de angel
Would whisper 'hello'
Susurraría 'hola'
And shout 'goodbye'
Y gritar 'adiós'
My White City girl
Mi chica de la ciudad blanca
And I've seen you go down
Y te he visto caer
On one too many times
En demasiadas veces
It chills my bones to seem that way
Me hiela los huesos parecer así
Oh that way
Oh de esa manera
And this aching heart of mine
Y este corazón dolorido mío
(NOW REPEAT ALL)
(AHORA REPITE TODO)
You said you live your life by the Albion creed
Dijiste que vives tu vida según el credo de Albion.
So pure in thoughts and word and deed
Tan puro en pensamientos, palabras y hechos.
Well, oh my boy, what did you gain?
Bueno, muchacho, ¿qué ganaste?
Just empty bottles and ... roots
Sólo botellas vacías y... raíces.
And holes in the years of your cowboy boots
Y agujeros en los años de tus botas de vaquero.
And that makes she'll never forget your name
Y eso hace que ella nunca olvide tu nombre.
Or your lies...
O tus mentiras...
And no-one's going to sell you any alibis
Y nadie te va a vender coartadas.
Alibis
coartadas
Feel free to rate or comment
No dudes en calificar o comentar
CHEERS FROM SPAIN ;)
SALUDOS DESDE ESPAÑA ;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
