A Chicken With Its Head Cut Off Versuri Traducere în Română

Câmpurile magnetice - Un pui cu capul tăiat

by The Magnetic Fields

The Magnetic Fields - A Chicken With Its Head Cut Off versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

A Chicken With Its Head Cut Off - The Magnetic Fields
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Magnetic Fields A Chicken With Its Head Cut Off

Eligible, not too stupid,
Eligibil, nu prea prost,
intelligible and cute as Cupid,
inteligibil și drăguț ca Cupidon,
knowledgeable, but not always right,
cunoscător, dar nu întotdeauna corect,
salvageable and free for the night.
salvabil și gratuit pentru noapte.
Well my heart's running round
Ei bine, inima îmi fuge
like a chicken with its head cut off,
ca un pui cu capul tăiat,
all around the barnyard
peste tot în jurul curții hambarului
falling in and out of love.
îndrăgostirea și desfacerea.
The poor thing's blind as a bat
Bietul e orb ca un liliac
getting up, falling down, getting up.
ridicându-se, căzând, ridicându-se.
Who'd fall in love with a chicken
Cine s-ar îndrăgosti de un pui
with its head cut off?
cu capul tăiat?
(Whoa, Nellie)
(Woa, Nellie)
My wife doesn't understand me.
Soția mea nu mă înțelege.
Many dozens hope to land me.
Multe zeci speră să mă aterizeze.
I'm for free love, and I'm in free fall.
Sunt pentru dragostea liberă și sunt în cădere liberă.
This could be love or nothing at all.
Aceasta ar putea fi dragoste sau nimic.
Well my heart's running round
Ei bine, inima îmi fuge
like a chicken with its head cut off,
ca un pui cu capul tăiat,
all around the barnyard
peste tot în jurul curții hambarului
falling in and out of love.
îndrăgostirea și desfacerea.
The poor thing's blind as a bat
Bietul e orb ca un liliac
getting up, falling down, getting up.
ridicându-se, căzând, ridicându-se.
Who'd fall in love with a chicken
Cine s-ar îndrăgosti de un pui
with its head cut off?
cu capul tăiat?
We don't have to be stars
Nu trebuie să fim vedete
exploding in the night
explodând în noapte
or electric eels under the covers.
sau anghile electrice sub huse.
We don't have to be
Nu trebuie să fim
anything quite so unreal
ceva atât de ireal
Let's just be lovers.
Să fim doar iubiți.
Well my heart's running round
Ei bine, inima îmi fuge
like a chicken with its head cut off,
ca un pui cu capul tăiat,
all around the barnyard
peste tot în jurul curții hambarului
falling in and out of love.
îndrăgostirea și desfacerea.
The poor thing's blind as a bat
Bietul e orb ca un liliac
getting up, falling down, getting up.
ridicându-se, căzând, ridicându-se.
Who'd fall in love with a chicken
Cine s-ar îndrăgosti de un pui
with its head cut off?
cu capul tăiat?
(It ain't pretty)
(Nu este frumos)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.