Catch a Collapsing Star 歌詞 日本語訳
メンドーサ・ライン - 崩壊する星をキャッチ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
submitted by: ja
投稿者: ja
our margins and revisions, where we both first made our living
私たちの余白と改訂版、私たち二人が最初に生計を立てた場所
in an alcove filled with sawdust, there a new light fell upon us
おがくずで満たされた床の間に、新しい光が私たちに降り注いだ
hail the lepers, call the outcasts
ハンセン病患者を讃え、追放者を呼びなさい
did we just not know to ask
私たちが質問することを知らなかっただけですか?
I could see you blazing through the frost
霜の中で君が輝いているのが見えた
in amazing grace and a hacking cough
驚くべき優雅さと激しい咳の中で
took dictation, wrote it shorthand,
口述筆記して速記した
noone's sorrier than I am
私ほど残念に思っている人はいない
I was young, that's no excuse
私は若かった、それは言い訳にはなりません
for the harm and the abuse
危害と虐待に対して
so what was it that you wanted
それで何がしたかったのですか
what would you've done if you had got it?
もしそれを手に入れていたらどうしただろうか?
it was always ever gonna go so far
いつも遠くまで行くつもりだった
til someone thought to push you from the car
誰かがあなたを車から突き落とそうとするまで
accept no imitation, baby, catch a collapsing star
模倣は受け入れられない、ベイビー、崩壊する星を捕まえて
but it's your limitations that make you what you are
でも、限界こそがあなたをあなたたらしめているのです
Our margins and revisions,
私たちの余白と改訂、
where we both first learned forgiveness
私たち二人が初めて許しを学んだ場所
by the moonlight in the forest,
森の月明かりの下で、
where our lives spread out before us
私たちの人生が目の前に広がる場所
so you wrote me in a letter
それであなたは私に手紙を書きました
you can stay gone but don't stay bitter
去ったままでもいいけど、苦いままにしないでね
it was always ever gonna end the same
いつも同じ結末になるだろう
til someone thought to push you 'neath the train
誰かがあなたを電車に突き落とすと思うまで
took vacation in new orleans
ニューオーリンズで休暇を取りました
and I held you on the shore there
そして私はそこの海岸であなたを抱きしめました
splurged your words, confused your thoughts
言葉を散らし、思考を混乱させた
spoke in riddles noone got
誰も解けなかったなぞなぞで話した
so what was it that we wanted
それで、私たちが望んでいたものは何だったのでしょうか
and God forbid if we had got it
そして、私たちがそれを手に入れたとしたら、神はそれを禁じます
it was always gonna have to go too far
いつも行き過ぎなければならなかった
til someone turned the light out at the bar
誰かがバーの明かりを消すまで
accept no imitation, baby, catch a collapsing star
模倣は受け入れられない、ベイビー、崩壊する星を捕まえて
oh it's our limitations,
ああ、それは私たちの限界です、
it's our limitations,
それは私たちの限界です、
oh it's our limitations,
ああ、それは私たちの限界です、
that make us what we are
それが私たちを私たちにするのです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
