Catch a Collapsing Star Versuri Traducere în Română
Linia Mendoza - Prinde o stea care se prăbușește
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
submitted by: ja
depus de: ja
our margins and revisions, where we both first made our living
marjele și revizuirile noastre, unde ne-am câștigat amândoi pentru prima dată existența
in an alcove filled with sawdust, there a new light fell upon us
într-un alcov plin cu rumeguș, o lumină nouă a căzut asupra noastră
hail the lepers, call the outcasts
salută-i pe leproși, cheamă-i pe proscriși
did we just not know to ask
pur și simplu nu știam să întrebăm
I could see you blazing through the frost
Te-am văzut strălucind prin ger
in amazing grace and a hacking cough
într-o grație uimitoare și o tuse stricăcioasă
took dictation, wrote it shorthand,
a luat dictat, a scris-o stenografie,
noone's sorrier than I am
nimeni nu-i pare mai rău decât mine
I was young, that's no excuse
Eram tânăr, asta nu e o scuză
for the harm and the abuse
pentru vătămare și abuz
so what was it that you wanted
deci ce ai vrut
what would you've done if you had got it?
ce ai fi facut daca l-ai fi primit?
it was always ever gonna go so far
întotdeauna avea să meargă atât de departe
til someone thought to push you from the car
până când cineva s-a gândit să te împingă din mașină
accept no imitation, baby, catch a collapsing star
Nu accepta imitații, iubito, prinde o stea care se prăbușește
but it's your limitations that make you what you are
dar limitările tale sunt cele care te fac ceea ce ești
Our margins and revisions,
Marjele și revizuirile noastre,
where we both first learned forgiveness
unde am învățat amândoi prima dată iertarea
by the moonlight in the forest,
la lumina lunii în pădure,
where our lives spread out before us
unde viețile noastre se răspândesc înaintea noastră
so you wrote me in a letter
așa că mi-ai scris într-o scrisoare
you can stay gone but don't stay bitter
poți să rămâi plecat, dar nu rămâi amar
it was always ever gonna end the same
se va termina mereu la fel
til someone thought to push you 'neath the train
până când cineva s-a gândit să te împingă sub tren
took vacation in new orleans
a luat vacanta in new orleans
and I held you on the shore there
și te-am ținut acolo pe țărm
splurged your words, confused your thoughts
ți-a răscolit cuvintele, ți-a încurcat gândurile
spoke in riddles noone got
a vorbit în ghicitori nimeni nu a primit
so what was it that we wanted
deci ce ne-am dorit
and God forbid if we had got it
și Doamne ferește dacă l-am fi primit
it was always gonna have to go too far
va trebui întotdeauna să meargă prea departe
til someone turned the light out at the bar
până când cineva a stins lumina la bar
accept no imitation, baby, catch a collapsing star
Nu accepta imitații, iubito, prinde o stea care se prăbușește
oh it's our limitations,
Oh, sunt limitările noastre,
it's our limitations,
sunt limitele noastre,
oh it's our limitations,
Oh, sunt limitările noastre,
that make us what we are
care ne fac ceea ce suntem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
