Richard Coury 歌詞 日本語訳

メンジンガーズ - リチャード・クーリー

by The Menzingers

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Menzingers Richard Coury

Hey folks,
やあ皆さん。
I love this band and I love this song and its meaning.
私はこのバンドが大好きで、この曲とその意味が大好きです。
I think that the few tabs available aren't any good at all.
利用できるタブが少ないのはまったく良くないと思います。
I don't claim that my suggestion is 100% correct but definetely more fitting than
私の提案が 100% 正しいとは言いませんが、明らかにより適切です。
the other versions you'll find.
他のバージョンも見つかります。
Other tabbers out there, no offense, I appreciate your work. ;)
他のタブバーの皆さん、悪気はありません、あなたの仕事に感謝しています。 ;)
Alright, so we go with standard tuning, strumming pattern is easy to figure
さて、標準的なチューニングで行きます。かき鳴らすパターンは簡単に理解できます
out, just play along with the album version.
アルバムバージョンに合わせて演奏してください。
PS.: for the Em I like to play Em7, sounds nice as well...
PS.: Em については、Em7 をプレイするのが好きですが、サウンドもいいですね...
1st verse
1番詩
The amber flow, sweat like the glass
琥珀の流れ、ガラスのような汗
Crimson faces forget the past
真っ赤な顔は過去を忘れる
With a swisher sweet and a fireman's hack
甘いお菓子と消防士のハックで
We can reminisce but we can never look back
私たちは思い出すことはできますが、決して振り返ることはできません
1st pre-chorus
1番プリコーラス
Unhappiness, a lonely road, who thought success could take such a toll?
不幸、孤独な道、成功がこれほどの犠牲を払うとは誰が考えたでしょうか?
Unhappiness, a lonely road, oh oh, oh ooohhhh
不幸、孤独な道、ああ、ああ、ああああああ
1st chorus
1コーラス目
Richard Coury put a bullet in his brain
リチャード・クーリーが脳に銃弾を打ち込んだ
Every day is the same, loneliness all the haze
毎日は同じ、孤独はすべて霞
So we live our lives and we have our fun while he wraps his lips around the gun
だから私たちは自分たちの人生を生き、彼が銃に唇を巻き付けている間、私たちは楽しんでいます
Richard Coury was his name
リチャード・クーリーが彼の名前だった
//electric guitar is kicking in
//エレキギターが鳴り始めています
2nd verse
2番詩
Its 5 o'clock time to check the quotes
5時に見積もりを確認する時間です
Down 22, rethink my do's and don'ts
ダウン 22、すべきこととしてはいけないことを再考してください
Secretary won't you hold my calls
秘書さん、電話を保留してくれませんか
Cancel my appointments, I've got something to solve
約束をキャンセルしてください、解決しなければならないことがあります
2nd pre-chorus (a bit different!)
2番のサビ前(ちょっと違う!)
Unhappiness, a lonely road, who thought success could take such a toll?
不幸、孤独な道、成功がこれほどの犠牲を払うとは誰が考えたでしょうか?
Unhappiness, a lonely road, oh oh, oh ooohhhh
不幸、孤独な道、ああ、ああ、ああああああ
2nd chorus
2コーラス目
Richard Coury put a bullet in his brain
リチャード・クーリーが脳に銃弾を打ち込んだ
Every day is the same, loneliness all the haze
毎日は同じ、孤独はすべて霞
So we live our lives and we have our fun while he wraps his lips around the gun
だから私たちは自分たちの人生を生き、彼が銃に唇を巻き付けている間、私たちは楽しんでいます
Richard Coury was his name
リチャード・クーリーが彼の名前だった
//do something like this on the A-string: A|--0h2h4--2--
//A 文字列に対して次のような処理を行います: A|--0h2h4--2--
last chorus
ラストコーラス
Richard Coury put a bullet in his brain
リチャード・クーリーが脳に銃弾を打ち込んだ
Every day is the same, loneliness all the haze
毎日は同じ、孤独はすべて霞
So we live our lives and we have our fun while he wraps his lips around the gun
だから私たちは自分たちの人生を生き、彼が銃に唇を巻き付けている間、私たちは楽しんでいます
Richard Coury was his name
リチャード・クーリーが彼の名前だった
have fun! :D
楽しんでください! :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.