Richard Coury Songtekst Nederlandse Vertaling
De Menzingers-Richard Coury
The Menzingers - Richard Coury songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Hey folks,
Hallo mensen,
I love this band and I love this song and its meaning.
Ik hou van deze band en ik hou van dit nummer en de betekenis ervan.
I think that the few tabs available aren't any good at all.
Ik denk dat de weinige beschikbare tabbladen helemaal niet goed zijn.
I don't claim that my suggestion is 100% correct but definetely more fitting than
Ik beweer niet dat mijn suggestie 100% correct is, maar zeker passender dan
the other versions you'll find.
de andere versies die je zult vinden.
Other tabbers out there, no offense, I appreciate your work. ;)
Andere tabbers daarbuiten, niet beledigend, ik waardeer je werk. ;)
Alright, so we go with standard tuning, strumming pattern is easy to figure
Oké, dus we gaan voor de standaardstemming. Het tokkelpatroon is gemakkelijk te achterhalen
out, just play along with the album version.
uit, speel gewoon mee met de albumversie.
PS.: for the Em I like to play Em7, sounds nice as well...
PS.: voor de Em speel ik graag Em7, klinkt ook leuk...
1st verse
1e vers
The amber flow, sweat like the glass
De amberkleurige stroom, zweet als het glas
Crimson faces forget the past
Karmozijnrode gezichten vergeten het verleden
With a swisher sweet and a fireman's hack
Met een swisher liefje en een brandweermanshack
We can reminisce but we can never look back
We kunnen herinneringen ophalen, maar we kunnen nooit achterom kijken
1st pre-chorus
1e pre-koor
Unhappiness, a lonely road, who thought success could take such a toll?
Ongeluk, een eenzame weg, wie had gedacht dat succes zo'n tol kon eisen?
Unhappiness, a lonely road, oh oh, oh ooohhhh
Ongeluk, een eenzame weg, oh oh, oh ooohhhh
1st chorus
1e koor
Richard Coury put a bullet in his brain
Richard Coury schoot een kogel in zijn hersenen
Every day is the same, loneliness all the haze
Elke dag is hetzelfde, eenzaamheid al de nevel
So we live our lives and we have our fun while he wraps his lips around the gun
Dus we leven ons leven en we hebben plezier terwijl hij zijn lippen om het pistool wikkelt
Richard Coury was his name
Richard Coury was zijn naam
//electric guitar is kicking in
//elektrische gitaar doet zijn werk
2nd verse
2e vers
Its 5 o'clock time to check the quotes
Het is vijf uur tijd om de offertes te controleren
Down 22, rethink my do's and don'ts
Down 22, heroverweeg mijn do's en don'ts
Secretary won't you hold my calls
Minister, wilt u mijn telefoontjes niet vasthouden?
Cancel my appointments, I've got something to solve
Annuleer mijn afspraken, ik heb iets op te lossen
2nd pre-chorus (a bit different!)
2e pre-refrein (een beetje anders!)
Unhappiness, a lonely road, who thought success could take such a toll?
Ongeluk, een eenzame weg, wie had gedacht dat succes zo'n tol kon eisen?
Unhappiness, a lonely road, oh oh, oh ooohhhh
Ongeluk, een eenzame weg, oh oh, oh ooohhhh
2nd chorus
2e koor
Richard Coury put a bullet in his brain
Richard Coury schoot een kogel in zijn hersenen
Every day is the same, loneliness all the haze
Elke dag is hetzelfde, eenzaamheid al de nevel
So we live our lives and we have our fun while he wraps his lips around the gun
Dus we leven ons leven en we hebben plezier terwijl hij zijn lippen om het pistool wikkelt
Richard Coury was his name
Richard Coury was zijn naam
//do something like this on the A-string: A|--0h2h4--2--
//doe zoiets als dit op de A-snaar: A|--0h2h4--2--
last chorus
laatste koor
Richard Coury put a bullet in his brain
Richard Coury schoot een kogel in zijn hersenen
Every day is the same, loneliness all the haze
Elke dag is hetzelfde, eenzaamheid al de nevel
So we live our lives and we have our fun while he wraps his lips around the gun
Dus we leven ons leven en we hebben plezier terwijl hij zijn lippen om het pistool wikkelt
Richard Coury was his name
Richard Coury was zijn naam
have fun! :D
veel plezier! :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
