Friends for Never Letra Traducción al Español
La Bestia de Medianoche - Amigos para Nunca
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One day we're friends forever,
Un día seremos amigos para siempre,
Next day we're friends for never,
Al día siguiente seremos amigos para nunca,
Who say, you say, we're best friends,
Quien dice, dices, somos mejores amigos,
I say, he say, till the end.
Yo digo, dice, hasta el final.
Our friendships like a slice of chocolate cake,
Nuestras amistades como un trozo de pastel de chocolate,
You're the icing, you'd be the sponge,
Eres el glaseado, serías la esponja,
When we're together we become,
Cuando estamos juntos nos convertimos,
A perfect way to end a perfect dinner time,
Una manera perfecta de terminar una cena perfecta,
Quite substantial glass of wine,
Copa de vino bastante sustanciosa,
A tasty mint goes down a treat, and helps my
Una sabrosa menta es un placer y ayuda a mi
indigestion.
indigestión.
Digest this factual piece of evidence,
Digerir esta pieza de evidencia fáctica,
I'm your butter, you're my toast,
Soy tu mantequilla, tú eres mi tostada,
The gravy on my Sunday roast,
La salsa en mi asado del domingo,
-I'm not a fan of your roasts,
-No soy fan de tus asados,
What do you mean?
¿Qué quieres decir?
You told me that you liked the one I cooked the other
Me dijiste que te gustaba el que cociné el otro.
day
dia
-I don't remember
-No lo recuerdo
You said you liked the sprouts
Dijiste que te gustaban los brotes.
-I don't know what to say.
-No sé qué decir.
Then you should shut your mouth.
Entonces deberías cerrar la boca.
One day we're friends for ever,
Un día seremos amigos para siempre,
Go take some singing lessons
Ve a tomar algunas lecciones de canto.
What was that?
¿Qué fue eso?
Nothing twat.
Nada idiota.
You're a prick
eres un idiota
Eat my shit,
Come mi mierda
No thank you,
No, gracias
It wouldn't be nice.
No sería agradable.
Our friendships kind of like a prostitute,
Nuestras amistades son como una prostituta,
(How?)
(¿Cómo?)
Quite worn out, yet still quite fit,
Bastante desgastado, pero todavía bastante en forma,
Quite nice arse, great pair of tits.
Bastante lindo culo, gran par de tetas.
Well, that's not relevant,
Bueno, eso no es relevante.
Isn't it?
¿No es así?
You're full of shit, and that what's relevant
Estás lleno de mierda, y eso es lo relevante.
Is it?
¿Lo es?
I'm going to have a think,
Voy a pensar,
Will you tell me what you think of?
¿Me dirás qué te parece?
No.
No.
Play this twice during the rap part:
Toca esto dos veces durante la parte de rap:
Enter, uh
Entra, eh
One day we're friends, the next we're not,
Un día somos amigos, al siguiente no lo somos,
It's so confusing the why's and what's
Es tan confuso el porqué y el qué
What the hell,
¿Qué diablos?
I thought we were friends just now,
Pensé que éramos amigos hace un momento,
Then I remembered, we had a row (oh yeah)
Entonces recordé que tuvimos una pelea (oh sí)
We're like Bradd Pitt and Angela,
Somos como Bradd Pitt y Angela,
But we don't have a child from Cambodia
Pero no tenemos un niño de Camboya.
Uh uh
Eh, eh
I'm sick and tired of us having no fun,
Estoy harto y cansado de que no nos diviertamos.
Stop being pussy's, and go and work your problems out
Deja de ser marica y ve y soluciona tus problemas.
son,
hijo,
'coz i'm done
porque ya terminé
One day we're born together (one day we're born)
Un día nacemos juntos (un día nacemos)
Next day it's stormy weather (next day we're torn)
Al día siguiente hace tiempo tormentoso (al día siguiente estamos destrozados)
Who say, you say we're not friends
¿Quién dice que dices que no somos amigos?
I say, he say, fuck you bender
Yo digo, él dice, vete a la mierda Bender
One day i'm your blood brother,
Un día seré tu hermano de sangre,
Next day its, fuck your mother
Al día siguiente es, vete a la mierda con tu madre.
-no offence, tell your mum I think she's quite nice,
-sin ofender, dile a tu mamá que creo que es muy amable,
that particular dig was directed at you and not your
Esa excavación en particular estaba dirigida a ti y no a tu
mother.
madre.
My mother used to have a nice smile on her face, till
Mi madre solía tener una linda sonrisa en su rostro, hasta
dad went out to get some more milk.
papá salió a buscar más leche.
He never did come back...
Nunca volvió...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
