Last Night at Face Value Paroles Traduction Française

by The Mile After

The Mile After - Last Night at Face Value paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Mile After Last Night at Face Value

The Mile After - Last Night At Face Value
The Mile After - La nuit dernière à sa valeur nominale
turn off the lights so that i can't see you walking away
éteins les lumières pour que je ne puisse pas te voir t'éloigner
turn off the lights so i can feel you hesitating
éteins les lumières pour que je puisse sentir que tu hésites
the last time that i saw you was 4AM...
la dernière fois que je t'ai vu, c'était à 4 heures du matin...
and i've been thinking what to say to you since then
et je réfléchis à quoi te dire depuis
it's because of me, flat out 'cause of me
c'est à cause de moi, carrément à cause de moi
oh i never had an excuse
oh je n'ai jamais eu d'excuse
oh no, it's gone and i wanted to feel that way forever
oh non, c'est parti et je voulais ressentir ça pour toujours
i had to let it go to sleep to see
j'ai dû le laisser dormir pour voir
it's back, right now and it feels exactly how i remember
c'est de retour, maintenant et c'est exactement ce dont je me souviens
i wont be letting go this time when it's all said and done
je ne lâcherai pas prise cette fois quand tout sera dit et fait
turn off the lights so that i can't see you walking away
éteins les lumières pour que je ne puisse pas te voir t'éloigner
turn off the lights so you can feel me waiting
éteins les lumières pour que tu puisses me sentir attendre
the last time that i saw you was 4AM
la dernière fois que je t'ai vu, c'était à 4 heures du matin
and i've been thinking what to say to you since then
et je réfléchis à quoi te dire depuis
it's because of me, flat out 'cause of me
c'est à cause de moi, carrément à cause de moi
oh i never had an excuse;
oh, je n'ai jamais eu d'excuse ;
(Chorus)
(Refrain)
can you feel me too the way i feel you
peux-tu me sentir aussi comme je te ressens
whenever you're not there?
quand tu n'es pas là ?
there's a part of me that makes me wanna go
il y a une partie de moi qui me donne envie d'y aller
it makes me wanna go,
ça me donne envie d'y aller,
but no matter what you tell me i'll be gone until i'm ready;
mais peu importe ce que tu me dis, je serai parti jusqu'à ce que je sois prêt ;
C C(?)
C C(?)
did you know that i was there for you?
tu savais que j'étais là pour toi ?
(chorus)
(chœur)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.