Last Train to Clarksville Testo Traduzione Italiana
I Monkees - Ultimo treno per Clarksville
by The Monkees
The Monkees - Last Train to Clarksville testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Thu Sep 17 22:26:41 PDT 1992
Gio 17 settembre 22:26:41 PDT 1992
Lines: 77
Righe: 77
News-Software: VAX/VMS VNEWS 1.41
Software di notizie: VAX/VMS VNEWS 1.41
a while back, someone posted seeking some songs by The Monkees posted,
qualche tempo fa, qualcuno ha pubblicato un post in cui cercava alcune canzoni dei The Monkees,
so i dug out my original Colgems albums, dusted the turntable, and heres
così ho tirato fuori i miei album originali dei Colgems, ho spolverato il giradischi ed ecco
what i got:
cosa ho ottenuto:
(btw, i have no idea about the publishing of these, other than that they are
(a proposito, non ho idea della pubblicazione di questi, a parte il fatto che lo sono
owned by Colgems Music)
di proprietà di Colgems Music)
THE MONKEES
LE SCIMMIE
LAST TRAIN TO CLARKSVILLE
ULTIMO TRENO PER CLARKSVILLE
the intro riff to this song is simple arpegging, in the first position G chord:
il riff introduttivo di questa canzone è un semplice arpeggio, nell'accordo di SOL in prima posizione:
this figure is repeated thruout the
questa figura si ripete per tutto il
verses, up until the chord change to
versi, fino a quando l'accordo cambia in
take the last train to clarksville and i'll meet you at the station
prendi l'ultimo treno per Clarksville e ci vediamo alla stazione
you can be here at 4:30 cause i've made my reservation don't be
puoi essere qui alle 16:30, perché ho prenotato, non esserci
slow, oh no no no, oh no no no
lento, oh no no no, oh no no no
cause i'm leaving in the morning and i won't see you again
perché domattina parto e non ti rivedrò più
we'll have one more night together, til the morning brings my train and
passeremo un'altra notte insieme, finché la mattina non porterà il mio treno e
i must
devo
go, oh no no no, oh no no no
vai, oh no no no, oh no no no
(i think - this is from memory right now)
(penso che questo venga dalla memoria in questo momento)
and i don't know if i'm ever coming
e non so se verrò mai
home
casa
the rest of the verses continue in the same way, but i still don't have the
il resto dei versi continua allo stesso modo, ma ancora non ho il
bridge worked out yet
il ponte ha ancora funzionato
i also have "Daily Nightly" (from the 4th album) "Pleasant Valley Sunday"
ho anche "Daily Nightly" (dal 4° album) "Pleasant Valley Sunday"
"I'm A Believer" "You Just May Be the One" "I'm Not Your Stepping Stone"
"Sono un credente" "Potresti essere quello giusto" "Non sono il tuo trampolino di lancio"
and i'm working on others which i will post in the next couple of days.
e sto lavorando ad altri che pubblicherò nei prossimi giorni.
also, as a personal side note, anyone who would have any of the Monkees
inoltre, come nota personale, chiunque vorrebbe avere uno dei Monkees
albums on the Colgems label OR the RHINO re-releases (any condition) and
album sull'etichetta Colgems OPPURE le riedizioni di RHINO (qualsiasi condizione) e
would like to sell them, please e-mail me.
vorrei venderli, per favore inviatemi un'e-mail.
in particular i'm looking for "The Birds, The Bees, and The Monkees"
in particolare sto cercando "The Birds, The Bees, and The Monkees"
"Head" "Greatest Hits Vol. 3" (the picture disc) "Changes" and any others
"Head" "Greatest Hits Vol. 3" (il disco illustrato) "Changes" e tutti gli altri
(i have the first four on Colgems , and the 2 Arista Greatest Hits tapes)
(ho i primi quattro su Colgems e i due nastri Arista Greatest Hits)
looking forward to a MONKEES reunion WITH Mike Nesmith, i remain---
in attesa di una riunione dei MONKEES CON Mike Nesmith, rimango---
CROWEHEAD
TESTA DI CORVO
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
