Melancholy Man كلمات أغنية ترجمة عربية
البلوز مودي - الرجل الكئيب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "A Question of Balance". .August 1970. Mike Pinder
لا أعرف. . “مسألة التوازن”. .أغسطس 1970. مايك بيندر
Could play 1st 2 strums of chords in minor or major and then add 7th for the next 2
يمكن أن تعزف أول 2 أوتار من الأوتار الصغيرة أو الكبرى ثم تضيف الوتر السابع للأوتار التالية
of each chord except for C#m after G#
من كل وتر باستثناء C#m بعد G#
#
#
INTRO (play 2x)Start w/3rd string 6th fret:C# C# B B
مقدمة (تشغيل 2x) ابدأ مع السلسلة الثالثة الحنق السادس: C# C# B B
A G#, F# F# E E D#
أ ج #، و # و # هـ د #
C#, D# D# C# C# C C C# D# E. REPEAT
C#، D# D# C# C# C C C# D# E. كرر
N.C. I'm a melancholy man, that's what I am,
إن سي: أنا رجل حزين، هذا ما أنا عليه،
All the world surrounds me and my feet, are on the ground.
كل العالم يحيط بي وقدماي على الأرض.
N.C.I'm a very lonely man, doing what I can,
إن سي: أنا رجل وحيد جدًا، أفعل ما بوسعي،
All the world astounds me and I think, I understand
العالم كله يذهلني، وأعتقد أنني أفهم
That we're going, to keep growing, wait and see.
أننا ذاهبون، لمواصلة النمو، انتظر وانظر.
#
#
When all the stars are falling down,
عندما تسقط كل النجوم
Into the sea and on the ground,
في البحر وفي الأرض،
And angry voices carry on the wind.
والأصوات الغاضبة تحملها الريح.
#
#
A beam of light will fill your head,
شعاع من الضوء سوف يملأ رأسك،
And you'll remember what's been said
وسوف تتذكر ما قيل
By all the good men this world's ever known.
من قبل كل الرجال الطيبين الذين عرفهم هذا العالم على الإطلاق.
#
#
Another man is what you'll see,
رجل آخر هو ما ستراه،
Who looks like you, and looks like me,
من يشبهك ويشبهني
And yet somehow, he will not feel the same.
ومع ذلك، بطريقة ما، لن يشعر بنفس الشيء.
#
#
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
حياته عالقة في البؤس، فهو لا يفكر مثلي ومثلك،
'Cause he can't see, what you and I can see.
لأنه لا يستطيع أن يرى، ما يمكننا رؤيته أنا وأنت.
#
#
C#m F#m7 G# C#m repeat 4 times
C#m F#m7 G#C#m كرر 4 مرات
#
#
REPEAT ALL VERSES AND THEN CHORUS
كرر كل الآيات ثم الجوقة
When all the stars are falling down,
عندما تسقط كل النجوم
Into the sea and on the ground,
في البحر وفي الأرض،
And angry voices carry on the wind.
والأصوات الغاضبة تحملها الريح.
#
#
A beam of light will fill your head,
شعاع من الضوء سوف يملأ رأسك،
And you'll remember what's been said
وسوف تتذكر ما قيل
By all the good men this world's ever known.
من قبل كل الرجال الطيبين الذين عرفهم هذا العالم على الإطلاق.
#
#
Another man is what you'll see,
رجل آخر هو ما ستراه،
Who looks like you, and looks like me,
من يشبهك ويشبهني
And yet somehow, he will not feel the same.
ومع ذلك، بطريقة ما، لن يشعر بنفس الشيء.
#
#
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
حياته عالقة في البؤس، فهو لا يفكر مثلي ومثلك،
'Cause he can't see what you and I can see.
لأنه لا يستطيع رؤية ما يمكننا رؤيته أنا وأنت.
#
#
CHORUS (with verse 1 sung underneath)
الجوقة (مع الآية 1 تغنى تحتها)
N.C. I'm a melancholy man, that's what I am,
إن سي: أنا رجل حزين، هذا ما أنا عليه،
All the world surrounds me and my feet, are on the ground.
كل العالم يحيط بي وقدماي على الأرض.
N.C.I'm a very lonely man, doing what I can,
إن سي: أنا رجل وحيد جدًا، أفعل ما بوسعي،
All the world astounds me and I think, I understand
العالم كله يذهلني، وأعتقد أنني أفهم
That we're going, to keep growing, wait and see.
أننا ذاهبون، لمواصلة النمو، انتظر وانظر.
#
#
(Repeat all verses with the chorus sung underneath.)
(كرر كل الآيات مع غناء الجوقة تحتها.)
END
نهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
