Melancholy Man 歌詞 日本語訳
ムーディー・ブルース - メランコリー・マン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "A Question of Balance". .August 1970. Mike Pinder
DK。 。 「バランスの問題」。 1970年8月、マイク・ピンダー
Could play 1st 2 strums of chords in minor or major and then add 7th for the next 2
マイナーまたはメジャーのコードの最初の 2 つのストラムを演奏し、次の 2 つのコードに 7 を追加することができます。
of each chord except for C#m after G#
G# 以降の C#m を除く各コード
#
#
INTRO (play 2x)Start w/3rd string 6th fret:C# C# B B
イントロ(2回弾き)3弦6フレットからスタート:C# C# B B
A G#, F# F# E E D#
F# E E D#
C#, D# D# C# C# C C C# D# E. REPEAT
C#, D# D# C# C# C C C# D# E. リピート
N.C. I'm a melancholy man, that's what I am,
NC、私は憂鬱な男、それが私なのです、
All the world surrounds me and my feet, are on the ground.
すべての世界が私を取り囲み、私の足は地面にあります。
N.C.I'm a very lonely man, doing what I can,
N.C.私はとても孤独な人間で、できる限りのことをやっているのですが、
All the world astounds me and I think, I understand
世界のすべてが私を驚かせます、そして私は思います、私は理解しています
That we're going, to keep growing, wait and see.
私たちは成長し続けるつもりなので、様子を見てください。
#
#
When all the stars are falling down,
すべての星が落ちてくるとき、
Into the sea and on the ground,
海にも地上にも、
And angry voices carry on the wind.
そして怒りの声は風に乗ります。
#
#
A beam of light will fill your head,
一筋の光が頭の中を満たし、
And you'll remember what's been said
そして、あなたは言われたことを覚えているでしょう
By all the good men this world's ever known.
この世界がこれまでに知っているすべての善良な人々によって。
#
#
Another man is what you'll see,
あなたが見るのは別の男です、
Who looks like you, and looks like me,
あなたに似ていて、私に似ている人は、
And yet somehow, he will not feel the same.
それでもどういうわけか、彼は同じように感じないでしょう。
#
#
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
彼の人生は悲惨で、彼はあなたや私のように考えていません、
'Cause he can't see, what you and I can see.
だって彼には見えないのに、あなたや私には見えているもの。
#
#
C#m F#m7 G# C#m repeat 4 times
C#m F#m7 G# C#m 4回繰り返す
#
#
REPEAT ALL VERSES AND THEN CHORUS
すべての詩を繰り返してからコーラスを繰り返します
When all the stars are falling down,
すべての星が落ちてくるとき、
Into the sea and on the ground,
海にも地上にも、
And angry voices carry on the wind.
そして怒りの声は風に乗ります。
#
#
A beam of light will fill your head,
一筋の光が頭の中を満たし、
And you'll remember what's been said
そして、あなたは言われたことを覚えているでしょう
By all the good men this world's ever known.
この世界がこれまでに知っているすべての善良な人々によって。
#
#
Another man is what you'll see,
あなたが見るのは別の男です、
Who looks like you, and looks like me,
あなたに似ていて、私に似ている人は、
And yet somehow, he will not feel the same.
それでもどういうわけか、彼は同じように感じないでしょう。
#
#
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
彼の人生は悲惨で、彼はあなたや私のように考えていません、
'Cause he can't see what you and I can see.
あなたや私に見えるものは彼には見えないからです。
#
#
CHORUS (with verse 1 sung underneath)
コーラス(下にヴァース1が歌われます)
N.C. I'm a melancholy man, that's what I am,
NC、私は憂鬱な男、それが私なのです、
All the world surrounds me and my feet, are on the ground.
すべての世界が私を取り囲み、私の足は地面にあります。
N.C.I'm a very lonely man, doing what I can,
N.C.私はとても孤独な人間で、できる限りのことをやっているのですが、
All the world astounds me and I think, I understand
世界のすべてが私を驚かせます、そして私は思います、私は理解しています
That we're going, to keep growing, wait and see.
私たちは成長し続けるつもりなので、様子を見てください。
#
#
(Repeat all verses with the chorus sung underneath.)
(すべての詩を繰り返し、その下にコーラスを歌ってください。)
END
終了
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
