Melancholy Man Liedtext Deutsche Übersetzung
The Moody Blues – Melancholischer Mann
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "A Question of Balance". .August 1970. Mike Pinder
DK. . „Eine Frage des Gleichgewichts“. .August 1970. Mike Pinder
Could play 1st 2 strums of chords in minor or major and then add 7th for the next 2
Könnte die ersten beiden Akkordschläge in Moll oder Dur spielen und dann die Septime für die nächsten beiden hinzufügen
of each chord except for C#m after G#
jedes Akkords außer C#m nach G#
#
#
INTRO (play 2x)Start w/3rd string 6th fret:C# C# B B
INTRO (2x spielen) Beginn mit 3. Saite, 6. Bund: C# C# B B
A G#, F# F# E E D#
A G#, F# F# E E D#
C#, D# D# C# C# C C C# D# E. REPEAT
C#, D# D# C# C# C C C# D# E. WIEDERHOLEN
N.C. I'm a melancholy man, that's what I am,
N.C. Ich bin ein melancholischer Mann, das ist, was ich bin,
All the world surrounds me and my feet, are on the ground.
Die ganze Welt umgibt mich und meine Füße stehen auf dem Boden.
N.C.I'm a very lonely man, doing what I can,
N.C.Ich bin ein sehr einsamer Mann, der tut, was ich kann,
All the world astounds me and I think, I understand
Die ganze Welt verblüfft mich und ich denke, ich verstehe
That we're going, to keep growing, wait and see.
Dass wir weiter wachsen werden, abwarten und sehen.
#
#
When all the stars are falling down,
Wenn alle Sterne fallen,
Into the sea and on the ground,
Ins Meer und auf die Erde,
And angry voices carry on the wind.
Und wütende Stimmen tragen den Wind weiter.
#
#
A beam of light will fill your head,
Ein Lichtstrahl wird deinen Kopf erfüllen,
And you'll remember what's been said
Und Sie werden sich daran erinnern, was gesagt wurde
By all the good men this world's ever known.
Bei allen guten Männern, die diese Welt je kannte.
#
#
Another man is what you'll see,
Ein anderer Mann ist das, was Sie sehen werden,
Who looks like you, and looks like me,
Wer sieht aus wie du und sieht aus wie ich,
And yet somehow, he will not feel the same.
Und doch wird es ihm irgendwie nicht so gehen.
#
#
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
Sein Leben ist voller Elend, er denkt nicht wie du und ich,
'Cause he can't see, what you and I can see.
Weil er nicht sehen kann, was du und ich sehen können.
#
#
C#m F#m7 G# C#m repeat 4 times
C#m F#m7 G# C#m 4 Mal wiederholen
#
#
REPEAT ALL VERSES AND THEN CHORUS
WIEDERHOLEN SIE ALLE Strophen und dann den Refrain
When all the stars are falling down,
Wenn alle Sterne fallen,
Into the sea and on the ground,
Ins Meer und auf die Erde,
And angry voices carry on the wind.
Und wütende Stimmen tragen den Wind weiter.
#
#
A beam of light will fill your head,
Ein Lichtstrahl wird deinen Kopf erfüllen,
And you'll remember what's been said
Und Sie werden sich daran erinnern, was gesagt wurde
By all the good men this world's ever known.
Bei allen guten Männern, die diese Welt je kannte.
#
#
Another man is what you'll see,
Ein anderer Mann ist das, was Sie sehen werden,
Who looks like you, and looks like me,
Wer sieht aus wie du und sieht aus wie ich,
And yet somehow, he will not feel the same.
Und doch wird es ihm irgendwie nicht so gehen.
#
#
His life caught up in misery, he doesn't think like you and me,
Sein Leben ist voller Elend, er denkt nicht wie du und ich,
'Cause he can't see what you and I can see.
Weil er nicht sehen kann, was du und ich sehen können.
#
#
CHORUS (with verse 1 sung underneath)
CHOR (mit darunter gesungener Strophe 1)
N.C. I'm a melancholy man, that's what I am,
N.C. Ich bin ein melancholischer Mann, das ist, was ich bin,
All the world surrounds me and my feet, are on the ground.
Die ganze Welt umgibt mich und meine Füße stehen auf dem Boden.
N.C.I'm a very lonely man, doing what I can,
N.C.Ich bin ein sehr einsamer Mann, der tut, was ich kann,
All the world astounds me and I think, I understand
Die ganze Welt verblüfft mich und ich denke, ich verstehe
That we're going, to keep growing, wait and see.
Dass wir weiter wachsen werden, abwarten und sehen.
#
#
(Repeat all verses with the chorus sung underneath.)
(Wiederholen Sie alle Verse mit dem darunter gesungenen Refrain.)
END
ENDE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
