Never Comes the Day Liedtext Deutsche Übersetzung

The Moody Blues – Never Comes the Day

by The Moody Blues

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Moody Blues Never Comes the Day

Work away to - day, work away to - morrow,
Arbeite heute weg, arbeite morgen weg,
Never comes the day for my love, and me,
Nie kommt der Tag für meine Liebe und mich,
I feel her gently sighing as the evening slips a - way!
Ich spüre, wie sie sanft seufzt, während der Abend vergeht!
If on - ly you knew what's in - side of me now,
Wenn du nur wüsstest, was jetzt in mir ist,
You wouldn't want to know me some - how------,
Du würdest mich nicht wissen wollen, wie------,
But, ...you will ...love me to - night,
Aber ... du wirst ... mich heute Nacht lieben,
We, a - lone, will be al - right,
Uns allein wird es gut gehen,
In----- the end! | / / /__/ / |
Am Ende! | / / /__/ / |
reak
reak
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
Give just a lit - tle bit more,
Gib nur ein bisschen mehr,
Take a lit - tle bit less from each o - ther to - night,
Nehmen Sie heute Abend ein bisschen weniger voneinander,
Ad - mit what you're feel - ing, and see what's in front of you,
Geben Sie zu, was Sie fühlen, und sehen Sie, was vor Ihnen liegt.
It's never out of your sight,
Es ist nie aus deinen Augen,
You know---- it's true,
Weißt du---- es ist wahr,
We all know that it's true!
Wir alle wissen, dass es wahr ist!
| / / /__/ / | / / /__/ / |
| / / /__/ / | / / /__/ / |
Middle 8- Same as intro
Mittlere 8 – Gleich wie Intro
Work away to - day, think about to - morrow,
Heute arbeiten, an morgen denken,
Never comes the day for my love, and me,
Nie kommt der Tag für meine Liebe und mich,
I feel her gently sighing as the evening slips a - way!
Ich spüre, wie sie sanft seufzt, während der Abend vergeht!
If on - ly you knew what's in - side of me now,
Wenn du nur wüsstest, was jetzt in mir ist,
You wouldn't want to know me some - how------,
Du würdest mich nicht wissen wollen, wie------,
But, ...you will ...love me to - night,
Aber ... du wirst ... mich heute Nacht lieben,
We, a - lone, will be al - right,
Uns allein wird es gut gehen,
In----- the end--------------! | / / /__/ / |
Am Ende--------------! | / / /__/ / |
reak
reak
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
Give just a lit - tle bit more,
Gib nur ein bisschen mehr,
Take a lit - tle bit less from each o - ther to - night,
Nehmen Sie heute Abend ein bisschen weniger voneinander,
Ad - mit what you're feel - ing, and see what's in front of you,
Geben Sie zu, was Sie fühlen, und sehen Sie, was vor Ihnen liegt.
It's never out of your sight,
Es ist nie aus deinen Augen,
You know--- it's true,
Weißt du--- es ist wahr,
We all know that it's true!
Wir alle wissen, dass es wahr ist!
oda
oda
You know it's true, (You know it's true!)
Du weißt, dass es wahr ist, (Du weißt, dass es wahr ist!)
We all know that it's true! (We all know that it's true!)
Wir alle wissen, dass es wahr ist! (Wir alle wissen, dass es wahr ist!)
You know---- it's true,
Weißt du---- es ist wahr,
We all know that it's true!
Wir alle wissen, dass es wahr ist!
Give just a lit - tle bit more,
Gib nur ein bisschen mehr,
(You know--- it's true!)
(Weißt du – es ist wahr!)
Take a lit - tle bit less from each oth - er to - night,
Nehmen Sie heute Abend ein bisschen weniger voneinander,
(We all know that it's true!)
(Wir alle wissen, dass es wahr ist!)
Ad - mit what you're feel -ing, and see what's in front of you,
Geben Sie zu, was Sie fühlen, und sehen Sie, was vor Ihnen liegt.
It's never out of your sight,
Es ist nie aus deinen Augen,
You know it's true, (You know it's true!)
Du weißt, dass es wahr ist, (Du weißt, dass es wahr ist!)
We all know that it's true!
Wir alle wissen, dass es wahr ist!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.