Never Comes the Day Testo Traduzione Italiana

The Moody Blues - Non arriva mai il giorno

by The Moody Blues

The Moody Blues - Never Comes the Day testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Never Comes the Day - The Moody Blues
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Moody Blues Never Comes the Day

Work away to - day, work away to - morrow,
Lavora oggi, lavora domani,
Never comes the day for my love, and me,
Non arriva mai il giorno per il mio amore, e per me,
I feel her gently sighing as the evening slips a - way!
La sento sospirare dolcemente mentre la sera scivola via!
If on - ly you knew what's in - side of me now,
Se solo sapessi cosa c'è dentro di me adesso,
You wouldn't want to know me some - how------,
Non vorresti conoscermi un po'------,
But, ...you will ...love me to - night,
Ma... mi amerai... notte,
We, a - lone, will be al - right,
Noi, soli, staremo bene,
In----- the end! | / / /__/ / |
Alla fine! | / / /__/ / |
reak
reak
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
Give just a lit - tle bit more,
Dai solo un po' di più,
Take a lit - tle bit less from each o - ther to - night,
Prendete un po' meno da ognuno di voi stasera,
Ad - mit what you're feel - ing, and see what's in front of you,
Ammetti quello che senti e guarda cosa c'è di fronte a te,
It's never out of your sight,
Non è mai fuori dalla tua vista,
You know---- it's true,
Lo sai---- è vero,
We all know that it's true!
Sappiamo tutti che è vero!
| / / /__/ / | / / /__/ / |
| / / /__/ / | / / /__/ / |
Middle 8- Same as intro
Medio 8- Uguale all'introduzione
Work away to - day, think about to - morrow,
Lavora oggi, pensa a domani,
Never comes the day for my love, and me,
Non arriva mai il giorno per il mio amore, e per me,
I feel her gently sighing as the evening slips a - way!
La sento sospirare dolcemente mentre la sera scivola via!
If on - ly you knew what's in - side of me now,
Se solo sapessi cosa c'è dentro di me adesso,
You wouldn't want to know me some - how------,
Non vorresti conoscermi un po'------,
But, ...you will ...love me to - night,
Ma... mi amerai... notte,
We, a - lone, will be al - right,
Noi, soli, staremo bene,
In----- the end--------------! | / / /__/ / |
Alla fine -------------------------! | / / /__/ / |
reak
reak
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
||: / / /__/ / | / / /__/ / :||
Give just a lit - tle bit more,
Dai solo un po' di più,
Take a lit - tle bit less from each o - ther to - night,
Prendete un po' meno da ognuno di voi stasera,
Ad - mit what you're feel - ing, and see what's in front of you,
Ammetti quello che senti e guarda cosa c'è di fronte a te,
It's never out of your sight,
Non è mai fuori dalla tua vista,
You know--- it's true,
Sai... è vero,
We all know that it's true!
Sappiamo tutti che è vero!
oda
oda
You know it's true, (You know it's true!)
Lo sai che è vero, (lo sai che è vero!)
We all know that it's true! (We all know that it's true!)
Sappiamo tutti che è vero! (Sappiamo tutti che è vero!)
You know---- it's true,
Lo sai---- è vero,
We all know that it's true!
Sappiamo tutti che è vero!
Give just a lit - tle bit more,
Dai solo un po' di più,
(You know--- it's true!)
(Lo sai... è vero!)
Take a lit - tle bit less from each oth - er to - night,
Prendete un po' meno l'uno dall'altro stasera,
(We all know that it's true!)
(Sappiamo tutti che è vero!)
Ad - mit what you're feel -ing, and see what's in front of you,
Ammetti quello che senti e guarda cosa c'è di fronte a te,
It's never out of your sight,
Non è mai fuori dalla tua vista,
You know it's true, (You know it's true!)
Lo sai che è vero, (lo sai che è vero!)
We all know that it's true!
Sappiamo tutti che è vero!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.