Shadows on the Wall Paroles Traduction Française

The Moody Blues - Des ombres sur le mur

by The Moody Blues

The Moody Blues - Shadows on the Wall paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Shadows on the Wall - The Moody Blues
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Moody Blues Shadows on the Wall

Intro:
Introduction :
B------------------------------8-10>(12)====>10--|
B-----------------------------8-10>(12)====>10--|
N.C. G Am7 G
N.C. G Am7 G
When the fan-ta-sy we live in. Lies in pie-ces on the ground.
Quand le fan-ta-sy dans lequel nous vivons. Se trouve en morceaux sur le sol.
N.C. G
N.C.G.
And there is no false il-lu-sion.
Et il n’y a pas de fausse illusion.
That can turn your heart a-round.
Cela peut transformer votre cœur.
D---------------------------------7>(9)>7-5-7--------|
D---------------------------------7>(9)>7-5-7--------|
A---------------------------------------------7vvvvv-|
A---------------------------------------------7vvvvv-|
No-thing can change the way I feel. (Change the way I feel.)
Rien ne peut changer ce que je ressens. (Change la façon dont je me sens.)
No-thing can take your love from me. (Don't tell me that is real.)
Rien ne peut m’enlever ton amour. (Ne me dis pas que c'est réel.)
If on-ly I didn't wor-ry. If on-ly I could see.
Si seulement je ne m'inquiétais pas. Si seulement je pouvais voir.
If on-ly I could see.
Si seulement je pouvais voir.
B----------------------------------------8-10>(12)====>10-|
B----------------------------------------8-10>(12)====>10-|
D-----------------------------5h7-5-7--9------------------|
D-----------------------------5h7-5-7--9------------------|
Chas-ing sha-dows on the wall. (Chas-ing sha-dows on the wall.
Chasser les ombres sur le mur. (Chassant les ombres sur le mur.
Chas-ing sha-dows as they dance the floor.
Chassant les ombres pendant qu'elles dansent sur la piste.
Chas-ing dreams that were, for-ev-er young.
À la poursuite de rêves qui étaient, pour toujours, jeunes.
Now I'm on my own. Chas-ing sha-dows
Maintenant, je suis seul. Chasser les ombres
on the wall. Sha-dows on the wall.
sur le mur. Des ombres sur le mur.
N.C. G Am7 G
N.C. G Am7 G
On the sea of me-di-o-cri-ty. Drift-ing from a dis-tant shore.
Sur la mer de moi-di-o-cri-ty. Dérivant d'un rivage lointain.
N.C.
N.C.
No good-byes, no cel-e-bra-tion.
Pas d'adieux, pas de cel-e-bra-tion.
B----------------------15>(17)====vvvv>15-|
B----------------------15>(17)====vvvv>15-|
No one there to close the door.
Personne pour fermer la porte.
D------------------------------------0h2p0-2-|
D-----------------------------------0h2p0-2-|
On-ly the si-lence that I feel. (The si-lence that I feel.)
Seulement le silence que je ressens. (Le silence que je ressens.)
On-ly the lone-ly road is real. (The lone-ly road is real.)
Seule la route solitaire est réelle. (La route solitaire est réelle.)
If on-ly I didn't lose you. If on-ly we could be.
Si seulement je ne t'avais pas perdu. Si seulement nous pouvions l'être.
If on-ly we could be.
Si seulement nous pouvions l'être.
B-------------------------------------8-10>(12====>10-|
B-------------------------------------8-10>(12====>10-|
D--------------------------5h7-5-7--9-----------------|
D------------------------------5h7-5-7--9-----------------|
Chas-ing sha-dows on the wall. (Chas-ing sha-dows on the wall.)
Chasser les ombres sur le mur. (Chassant les ombres sur le mur.)
Chas-ing sha-dows as they dance the floor.
Chassant les ombres pendant qu'elles dansent sur la piste.
G----------------------------5>(7)===>5-5vvvv-------5------|
G----------------------------5>(7)===>5-5vvvv-------5------|
D-----------------------------------------------------h7-5-|
D------------------------------------------------------------------h7-5-|
Chas-ing dreams that were, for-ev-er young.
À la poursuite de rêves qui étaient, pour toujours, jeunes.
Now I'm on my own. Chas-ing sha-dows
Maintenant, je suis seul. Chasser les ombres
on the wall. Sha-dows on the wall.
sur le mur. Des ombres sur le mur.
E-----15-15-15-14--14-14-14-12--12-12-12-----------------| Play
E-----15-15-15-14--14-14-14-12--12-12-12-----------------| Jouer
B----------------------------------------15--15-15-15-12-| lightly.
B----------------------------------------15--15-15-15-12-| légèrement.
B-12h13-15-13--12-13-15>(17)>15--12-13-15>(17)====>15-|
B-12h13-15-13--12-13-15>(17)>15--12-13-15>(17)====>15-|
B--------------3vvvvvv----3--------------------------------|
B-------------3vvvvvv---------3--------------------------------|
G----(7)>5-4-2--------------5-4-2-0------------------------|
G----(7)>5-4-2--------------5-4-2-0------------------------|
A-----------------------------------------0h2---------2----|
A---------------------------------------------0h2-------------2---------|
Chas-ing sha-dows on the wall. (Chas-ing sha-dows on the wall.)
Chasser les ombres sur le mur. (Chassant les ombres sur le mur.)
Chas-ing sha-dows as they start to fall.
Chasser les ombres alors qu'elles commencent à tomber.
Chas-ing dreams that were, for-ev-er young.
À la poursuite de rêves qui étaient, pour toujours, jeunes.
Chas-ing sha-dows on the wal al al all.
Chasser les ombres sur le wal al al all.
Chas-ing sha-dows on the wall. (Chas-ing sha-dows on the wall.)
Chasser les ombres sur le mur. (Chassant les ombres sur le mur.)
Chas-ing sha-dows as they dance the floor.
Chassant les ombres pendant qu'elles dansent sur la piste.
E---------------------------------------------15-14--14>(15)===-|
E---------------------------------------------15-14--14>(15)===-|
Chas-ing sha-dows, ummm, ummm.
À la poursuite des ombres, euh, euh.
E--------------------17>(19)==>17-15>(17)==>15-14>(15)==>14-|
E--------------------17>(19)==>17-15>(17)==>15-14>(15)==>14-|
Chas-ing sha-dows on the wal al al all.
Chasser les ombres sur le wal al al all.
ummm ummm Chas-ing sha-dows.
ummm ummm Chas-ing sha-dows.
E-3h5-3--5-3--3h5-3--5-3--3h5-5\7vvvv--5vvvv-------------|
E-3h5-3--5-3--3h5-3--5-3--3h5-5\7vvvv--5vvvv-------------|
Chas-ing sha-dows as they start to fall.
Chasser les ombres alors qu'elles commencent à tomber.
E-3h5-3vvvv--3h5-3vvvv--3h5-5\7vvvv5vvvv2\3--5h7p5h7p5-3vvvv-|
E-3h5-3vvvv--3h5-3vvvv--3h5-5\7vvvv5vvvv2\3--5h7p5h7p5-3vvvv-|
uummm
euhmm
E-3h5-3vvvv--3h5-5\7vvvv--5vvvv--3h5p3-3--10\12-15-12-------|
E-3h5-3vvvv--3h5-5\7vvvv--5vvvv--3h5p3-3--10\12-15-12-------|
Fade out.
Disparaître.
Chord diagram:
Diagramme d'accords :
E,B,G,D,A,E, = guitar strings, N.C. = no chord, vvv = vibrato
E,B,G,D,A,E, = cordes de guitare, N.C. = pas d'accord, vvv = vibrato
( )> = bend to note in ( ) before playing then release,
( )> = plier la note entre ( ) avant de jouer puis relâcher,
>( )> = bend to note in ( ) and release, \ = slide up,
>( )> = plier pour noter entre ( ) et relâcher, \ = glisser vers le haut,
h = hammer on, p = pull off, === = hold bend or note.
h = marteler, p = retirer, === = maintenir le virage ou la note.
Tabbed from: Keys of the Kingdom CD. 1991
Tiré de : CD Clés du Royaume. 1991

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.