Your Wildest Dreams Liedtext Deutsche Übersetzung
The Moody Blues – Deine wildesten Träume
The Moody Blues - Your Wildest Dreams Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Subject: m/moody_blues/your_wildest_dreams.crd
Betreff: m/moody_blues/your_wildest_dreams.crd
Artists: MOODY BLUES
Künstler: MOODY BLUES
Song Title: YOUR WILDEST DREAMS
Songtitel: YOUR WILDEST DREAMS
Words and music by: Justin Hayward
Text und Musik von: Justin Hayward
presenter: Tony Carver acarfam@apex.net
Moderator: Tony Carver acarfam@apex.net
(Intro)
(Einführung)
(verse 1)
(Vers 1)
Once upon a time,once when you were mine,
Es war einmal, als du mein warst,
I remember skies,reflected in your eyes.
Ich erinnere mich an den Himmel, der sich in deinen Augen spiegelte.
I wonder where you are. I wonder if you think about me.
Ich frage mich, wo du bist. Ich frage mich, ob du an mich denkst.
Once upon a time in your wildest dreams.
Es war einmal in deinen wildesten Träumen.
(verse 2, chords as above)
(Vers 2, Akkorde wie oben)
Once the world was new. Our bodies felt the morning dew that
Einst war die Welt neu. Unser Körper spürte den Morgentau
greets a brand new day. We couldn't tear ourselves away.
begrüßt einen brandneuen Tag. Wir konnten uns nicht losreißen.
I wonder if you care. I wonder if you still remember.
Ich frage mich, ob es dich interessiert. Ich frage mich, ob Sie sich noch erinnern.
Once upon a time in your wildest dreams.
Es war einmal in deinen wildesten Träumen.
(bridge 1)
(Brücke 1)
And when the music plays,and when the words are touched with sorrow.
Und wenn die Musik spielt und wenn die Worte voller Trauer sind.
When the music plays,I hear the sound I had to follow, once upon a time ..
Wenn die Musik spielt, höre ich den Ton, dem ich einst folgen musste.
(verse 3)
(Vers 3)
Once beneath the stars, the universe was ours.
Unter den Sternen gehörte das Universum uns.
Love was all we knew,and all I knew was you.
Liebe war alles, was wir wussten, und alles, was ich wusste, warst du.
I wonder if you know, I wonder if you think about it.
Ich frage mich, ob Sie es wissen, ich frage mich, ob Sie darüber nachdenken.
Once upon a time in your wildest dreams. Ah.....
Es war einmal in deinen wildesten Träumen. Ah.....
(verse 4, Ah...........)
(Vers 4, Ah.........)
(bridge 2)
(Brücke 2)
And when the music plays,and when the words are touched with sorrow.
Und wenn die Musik spielt und wenn die Worte voller Trauer sind.
When the music plays,
Wenn die Musik spielt,
And when the music plays,I hear the sound I had to follow,once upon a
Und wenn die Musik spielt, höre ich den Ton, dem ich folgen musste, es war einmal
time..
Zeit..
(verse 5)
(Vers 5)
Once upon a time,once when you were mine,
Es war einmal, als du mein warst,
I remember skies,mirrored in your eyes.
Ich erinnere mich an den Himmel, der sich in deinen Augen spiegelte.
I wonder where you are I wonder if you think about me.
Ich frage mich, wo du bist. Ich frage mich, ob du an mich denkst.
Once upon a time in your wildest dreams.(ah.. In your wildest dreams) x3
Es war einmal in deinen wildesten Träumen. (ah... In deinen wildesten Träumen) x3
Ah.. (fadeout)
Ah... (Ausblenden)
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
The Moodies are still going after 30 years..enjoy!
Die Moodies gibt es auch nach 30 Jahren immer noch. Viel Spaß!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
