Your Wildest Dreams Paroles Traduction Française
The Moody Blues - Vos rêves les plus fous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: m/moody_blues/your_wildest_dreams.crd
Sujet : m/moody_blues/your_wildest_dreams.crd
Artists: MOODY BLUES
Artistes : MOODY BLUES
Song Title: YOUR WILDEST DREAMS
Titre de la chanson : VOS RÊVES LES PLUS FOLLES
Words and music by: Justin Hayward
Paroles et musique : Justin Hayward
presenter: Tony Carver acarfam@apex.net
présentateur : Tony Carver acarfam@apex.net
(Intro)
(Introduction)
(verse 1)
(verset 1)
Once upon a time,once when you were mine,
Il était une fois, une fois où tu étais à moi,
I remember skies,reflected in your eyes.
Je me souviens du ciel, reflété dans tes yeux.
I wonder where you are. I wonder if you think about me.
Je me demande où tu es. Je me demande si tu penses à moi.
Once upon a time in your wildest dreams.
Il était une fois dans vos rêves les plus fous.
(verse 2, chords as above)
(verset 2, accords comme ci-dessus)
Once the world was new. Our bodies felt the morning dew that
Autrefois, le monde était nouveau. Nos corps sentaient la rosée du matin qui
greets a brand new day. We couldn't tear ourselves away.
accueille un tout nouveau jour. Nous ne pouvions pas nous arracher.
I wonder if you care. I wonder if you still remember.
Je me demande si tu t'en soucies. Je me demande si tu t'en souviens encore.
Once upon a time in your wildest dreams.
Il était une fois dans vos rêves les plus fous.
(bridge 1)
(pont 1)
And when the music plays,and when the words are touched with sorrow.
Et quand la musique joue, et quand les mots sont touchés par la tristesse.
When the music plays,I hear the sound I had to follow, once upon a time ..
Quand la musique joue, j'entends le son que je devais suivre, autrefois.
(verse 3)
(verset 3)
Once beneath the stars, the universe was ours.
Autrefois sous les étoiles, l’univers était le nôtre.
Love was all we knew,and all I knew was you.
L'amour était tout ce que nous connaissions, et tout ce que je connaissais, c'était toi.
I wonder if you know, I wonder if you think about it.
Je me demande si tu le sais, je me demande si tu y penses.
Once upon a time in your wildest dreams. Ah.....
Il était une fois dans vos rêves les plus fous. Ah.....
(verse 4, Ah...........)
(verset 4, Ah...........)
(bridge 2)
(pont 2)
And when the music plays,and when the words are touched with sorrow.
Et quand la musique joue, et quand les mots sont touchés par la tristesse.
When the music plays,
Quand la musique joue,
And when the music plays,I hear the sound I had to follow,once upon a
Et quand la musique joue, j'entends le son que je devais suivre, il était une fois
time..
le temps..
(verse 5)
(verset 5)
Once upon a time,once when you were mine,
Il était une fois, une fois où tu étais à moi,
I remember skies,mirrored in your eyes.
Je me souviens du ciel, reflété dans tes yeux.
I wonder where you are I wonder if you think about me.
Je me demande où tu es, je me demande si tu penses à moi.
Once upon a time in your wildest dreams.(ah.. In your wildest dreams) x3
Il était une fois dans vos rêves les plus fous. (ah.. Dans vos rêves les plus fous) x3
Ah.. (fadeout)
Ah.. (fondu)
_______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
The Moodies are still going after 30 years..enjoy!
Les Moodies sont toujours là après 30 ans... profitez-en !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
