Cecilia Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mulligan Kardeşler - Cecilia

by The Mulligan Brothers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mulligan Brothers Cecilia

In the south of alabamy
Alabamy'nin güneyinde
Near the gulf of Mexico
Meksika Körfezi yakınında
On the banks of the ol' Tombigbee
Eski Tombigbee'nin kıyısında
Walks an old lost forgotten soul
Eski, kayıp, unutulmuş bir ruh yürüyor
He was once a man of virtue
Bir zamanlar erdemli bir adamdı
Sadly less a man of means
Ne yazık ki daha az varlıklı bir adam
He said Cecelia I wont let'em hurt you
Cecelia'ya seni incitmelerine izin vermeyeceğimi söyledi
I'll set you free. I'll set you free
Seni özgür bırakacağım. Seni özgür bırakacağım
My love for you is stronger than these plantation walls
Sana olan aşkım bu plantasyon duvarlarından daha güçlü
And it howls at the moon at night
Ve geceleri aya doğru uluyor
It don't know about the law
Kanundan haberi yok
And it is at your beck and call
Ve bu senin emrinde ve çağır
I'll set you free
Seni özgür bırakacağım
Cecelia don't you cry
Cecelia ağlama
by and by
yavaş yavaş
Cecelia don't you cry
Cecelia ağlama
She was born into subjection
O, boyun eğdirilmek üzere doğdu
She was born without a say
Hiçbir söz söylemeden doğdu
He was her first and only revelation
O onun ilk ve tek ifşasıydı
That she might not die that way
O şekilde ölmesin diye
I will love you all the seasons
Seni her mevsim seveceğim
What you want is what I'll be
Sen ne istersen ben de o olacağım
I'll be your rock I'll be your reason
Senin kayan olacağım, sebebin olacağım
Just set me free. Just set me free.
Sadece beni serbest bırak. Sadece beni serbest bırak.
My heart is so much stronger than these plantation walls
Kalbim bu plantasyon duvarlarından çok daha güçlü
And it howls at the moon at night
Ve geceleri aya doğru uluyor
It don't care about the law
Hukuk umurunda değil
And every night I hear it call
Ve her gece onun çağrısını duyuyorum
I'll set us free
Bizi özgür bırakacağım
Cecelia don't you cry
Cecelia ağlama
by and by
yavaş yavaş
Cecelia don't you cry
Cecelia ağlama
He had never been inclined to help another man die
Hiçbir zaman başka bir adamın ölmesine yardım etme eğiliminde olmamıştı.
Until the boss man declined their wish to leave
Ta ki patron ayrılma isteğini reddedene kadar
With Cecelia at his side under that dark October sky
O karanlık ekim göğü altında Cecelia yanındayken
They climbed aboard his boat and left that man to bleed
Teknesine bindiler ve adamı kanlar içinde bıraktılar
No sooner than the boss man died his fury fell out of the sky
Patron ölür ölmez öfkesi gökten düştü
Racer's storm was on the hunt they say
Racer'ın fırtınası avdaydı diyorlar
Revenge and water filled that boat and sank his one and only hope
İntikam ve su o tekneyi doldurdu ve onun tek umudunu batırdı
As he heard Cecelia's cries fading away
Cecelia'nın çığlıklarının yavaş yavaş kaybolduğunu duyduğunda
In the south of alabamy
Alabamy'nin güneyinde
Near the gulf of Mexico
Meksika Körfezi yakınında
On the banks of the ol' Tombigbee
Eski Tombigbee'nin kıyısında
Walks an old lost forgotten soul
Eski, kayıp, unutulmuş bir ruh yürüyor
From those murky, shallow waters
O bulanık, sığ sulardan
To the Caribbean sea
Karayip denizine
You can hear him cry Cecelia
Ağladığını duyabiliyorsun Cecelia
Come set me free. Come set me free.
Gel beni özgür bırak. Gel beni özgür bırak.
Cecelia please. Come set me free.
Cecelia lütfen. Gel beni özgür bırak.
Come set me free. Come set me free.
Gel beni özgür bırak. Gel beni özgür bırak.
Cecelia please. Come set me free.
Cecelia lütfen. Gel beni özgür bırak.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.