Say What I Feel Songtekst Nederlandse Vertaling
De boventonen - Zeg wat ik voel
The Overtones - Say What I Feel songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Hey guys,
Hallo jongens,
this is "Say What I Feel" by The Overtones.
Dit is 'Say What I Feel' van The Overtones.
AWESOME song, I did not find the chords for this one here so I wrote a little
GEWELDIG nummer, ik kon de akkoorden hiervoor hier niet vinden, dus ik heb een beetje geschreven
arrangement and thought I share it with you:
opstelling en gedachte die ik met jullie deel:
Key: C#
Sleutel: C#
PS: Use CAPO 1, and play in key C (forget all the # after the chords)
PS: Gebruik CAPO 1 en speel in toonsoort C (vergeet alle # na de akkoorden)
VERSE:
VERS:
(Riff - Piano/Vocals:
(Riff - piano/zang:
C#, C#, C# F F# F#, F# G#
C#, C#, C# F F# F#, F# G#
C#, C#, C# F F# F#, F# F
C#, C#, C# F F# F#, F# F
! play only the bass notes ! )
! speel alleen de basnoten! )
Tell me why, when we fall in love, all we wanna do is play it cool?
Vertel me eens waarom, als we verliefd worden, we alleen maar cool willen doen?
And all the words we never say, nobody ever wants to be the fool.
En al de woorden die we nooit zeggen, niemand wil ooit de dwaas zijn.
PRE-CHORUS:
VOORRECHT:
But I couldn't see the sense in that, oh no.
Maar ik kon daar de zin niet van inzien, oh nee.
'Cause whenever I see your face, girl, I just can't hold back.
Want elke keer als ik je gezicht zie, meid, kan ik me niet inhouden.
CHORUS:
CHORUS:
And when the day is breaking, I'm looking for your love
En als de dag aanbreekt, ben ik op zoek naar jouw liefde
and when the day is fading, you're all I'm thinking of.
en als de dag vervaagt, ben jij het enige waar ik aan denk.
There ain't no use pretending, I've had enough.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
I've got to get up, get on with the real, and say what I feel.
Ik moet opstaan, doorgaan met de realiteit, en zeggen wat ik voel.
VERSE 2:
VERS 2:
(riff!!)
(riff!!)
Now, you can read me like a book, so you ain't gotta read between the lines
Je kunt mij lezen als een boek, dus je hoeft niet tussen de regels door te lezen
(ain't gotta read between the lines).
(Je hoeft niet tussen de regels door te lezen).
I may as well just say it, oh, you know exactly what is on my mind
Ik kan het net zo goed gewoon zeggen: oh, je weet precies waar ik aan denk
(girl you know what's on my mind).
(Meisje, je weet waar ik aan denk).
PRE-CHORUS:
VOORRECHT:
So you gotta know just where I'm at, oh yeah,
Dus je moet weten waar ik ben, oh ja,
'cause whenever I see you smiling, I just can't hold back.
Want elke keer als ik je zie lachen, kan ik me niet inhouden.
CHORUS:
CHORUS:
And when the day is breaking, I'm looking for your love
En als de dag aanbreekt, ben ik op zoek naar jouw liefde
and when the day is fading, you're all I'm thinking of.
en als de dag vervaagt, ben jij het enige waar ik aan denk.
There ain't no use pretending, I've had enough.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
I've got to get up, get on with the real
Ik moet opstaan, verder gaan met de echte
And if I lose you now,
En als ik je nu verlies,
I'll only regret the things I never said.
Ik zal alleen spijt krijgen van de dingen die ik nooit heb gezegd.
But I don't, I don't know how
Maar dat doe ik niet, ik weet niet hoe
to show you the way I feel.
om je te laten zien hoe ik me voel.
CHORUS:
CHORUS:
'Cause when the day is breaking, I'm looking for your love
Want als de dag aanbreekt, ben ik op zoek naar jouw liefde
and when the day is fading, you're all I'm thinking of.
en als de dag vervaagt, ben jij het enige waar ik aan denk.
There ain't no use pretending, I've had enough.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
I've got to get up, get on with the real, and say what I feel.
Ik moet opstaan, doorgaan met de realiteit, en zeggen wat ik voel.
(riff)
(riff)
Say what I feel. I gotta say what I, I gotta say what I feel. Say what I feel.
Zeg wat ik voel. Ik moet zeggen wat ik, ik moet zeggen wat ik voel. Zeg wat ik voel.
That's it, I hope you liked it!
Dat is alles, ik hoop dat je het leuk vond!
I'm not a 100 per cent sure about the chords @ the bridge.
Ik ben niet 100 procent zeker van de akkoorden op de brug.
...but I think those might work!
...maar ik denk dat die misschien wel werken!
~Vincent
~Vincent
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
