Say What I Feel Versuri Traducere în Română
The Overtones - Say What I Feel
The Overtones - Say What I Feel versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Hey guys,
Hei baieti,
this is "Say What I Feel" by The Overtones.
acesta este „Say What I Feel” de The Overtones.
AWESOME song, I did not find the chords for this one here so I wrote a little
GENIALĂ melodie, nu am găsit acordurile pentru aceasta aici așa că am scris puțin
arrangement and thought I share it with you:
aranjament și m-am gândit să-l împărtășesc cu voi:
Key: C#
Cheie: C#
PS: Use CAPO 1, and play in key C (forget all the # after the chords)
PS: Folosiți CAPO 1 și cântați în cheia C (uitați toate # după acorduri)
VERSE:
versetul:
(Riff - Piano/Vocals:
(Riff - pian/voce:
C#, C#, C# F F# F#, F# G#
C#, C#, C# F F# F#, F# G#
C#, C#, C# F F# F#, F# F
C#, C#, C# F F# F#, F# F
! play only the bass notes ! )
! cânta doar notele de bas! )
Tell me why, when we fall in love, all we wanna do is play it cool?
Spune-mi de ce, când ne îndrăgostim, tot ce vrem să facem este să ne jucăm cool?
And all the words we never say, nobody ever wants to be the fool.
Și toate cuvintele pe care nu le spunem niciodată, nimeni nu vrea să fie vreodată prost.
PRE-CHORUS:
PRE-FREN:
But I couldn't see the sense in that, oh no.
Dar nu puteam vedea sensul asta, oh, nu.
'Cause whenever I see your face, girl, I just can't hold back.
Pentru că ori de câte ori văd fața ta, fată, pur și simplu nu mă pot abține.
CHORUS:
Refren:
And when the day is breaking, I'm looking for your love
Și când se face ziua, îți caut dragostea
and when the day is fading, you're all I'm thinking of.
iar când ziua se estompează, tu ești tot ce mă gândesc.
There ain't no use pretending, I've had enough.
Nu are rost să mă prefac, m-am săturat.
I've got to get up, get on with the real, and say what I feel.
Trebuie să mă ridic, să mă descurc cu adevăratul și să spun ceea ce simt.
VERSE 2:
versetul 2:
(riff!!)
(riff!!)
Now, you can read me like a book, so you ain't gotta read between the lines
Acum, mă poți citi ca pe o carte, așa că nu trebuie să citești printre rânduri
(ain't gotta read between the lines).
(nu trebuie citit printre rânduri).
I may as well just say it, oh, you know exactly what is on my mind
As putea la fel de bine să spun, oh, știi exact ce am în minte
(girl you know what's on my mind).
(fată, știi ce am în minte).
PRE-CHORUS:
PRE-FREN:
So you gotta know just where I'm at, oh yeah,
Deci trebuie să știi exact unde sunt, oh, da,
'cause whenever I see you smiling, I just can't hold back.
Pentru că ori de câte ori te văd zâmbind, nu mă pot abține.
CHORUS:
Refren:
And when the day is breaking, I'm looking for your love
Și când se face ziua, îți caut dragostea
and when the day is fading, you're all I'm thinking of.
iar când ziua se estompează, tu ești tot ce mă gândesc.
There ain't no use pretending, I've had enough.
Nu are rost să mă prefac, m-am săturat.
I've got to get up, get on with the real
Trebuie să mă trezesc, să merg mai departe cu adevăratul
And if I lose you now,
Și dacă te pierd acum,
I'll only regret the things I never said.
Voi regreta doar lucrurile pe care nu le-am spus niciodată.
But I don't, I don't know how
Dar nu știu, nu știu cum
to show you the way I feel.
să-ți arăt cum mă simt.
CHORUS:
Refren:
'Cause when the day is breaking, I'm looking for your love
Pentru că atunci când se deschide ziua, îți caut dragostea
and when the day is fading, you're all I'm thinking of.
iar când ziua se estompează, tu ești tot ce mă gândesc.
There ain't no use pretending, I've had enough.
Nu are rost să mă prefac, m-am săturat.
I've got to get up, get on with the real, and say what I feel.
Trebuie să mă ridic, să mă descurc cu adevăratul și să spun ceea ce simt.
(riff)
(riff)
Say what I feel. I gotta say what I, I gotta say what I feel. Say what I feel.
Spune ce simt. Trebuie să spun ce simt, trebuie să spun ce simt. Spune ce simt.
That's it, I hope you liked it!
Gata, sper ca v-a placut!
I'm not a 100 per cent sure about the chords @ the bridge.
Nu sunt 100 la sută sigur de acordurile de pe punte.
...but I think those might work!
...dar cred că acestea ar putea funcționa!
~Vincent
~Vincent
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
