Boat Train Songtekst Nederlandse Vertaling
The Pogues - Boottrein
by The Pogues
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the albums "Peace & Love"
van de albums "Peace & Love"
Boat Train - as perfomed by The Pogues
Boottrein - zoals uitgevoerd door The Pogues
I met with Napper Tandy
Ik heb Napper Tandy ontmoet
And I shook him by the hand
En ik schudde hem de hand
He said "Hold me up for Chrissake
Hij zei: "Houd me even vast, in hemelsnaam
For I can hardly stand"
Want ik kan nauwelijks staan'
The most disgraceful journey
De meest schandelijke reis
On which I've ever been
Waar ik ooit ben geweest
The last time that I travelled on
De laatste keer dat ik verder reisde
The Boat Train
De Boottrein
I had a couple of drinks in town
Ik heb wat gedronken in de stad
A few more at the port
Nog een paar in de haven
I puked up on the gangway
Ik kotste op de loopplank
But some kind folks helped me board
Maar een paar aardige mensen hielpen me aan boord
They helped me to a table
Ze hielpen me naar een tafel
Poured whiskey down my throat
Giet whisky in mijn keel
They sat me at a table
Ze lieten me aan een tafel zitten
And I lost my watch and coat
En ik verloor mijn horloge en jas
First we drank some whiskey
Eerst dronken we wat whisky
Then we drank some gin
Daarna dronken we wat jenever
Then we drank tequila
Daarna dronken we tequila
I think that's what did me in
Ik denk dat dat is wat mij erin heeft gestoken
Then we drank some brandy
Daarna dronken we wat cognac
And the women had a dance
En de vrouwen dansten
The steward then announced
De steward maakte vervolgens bekend
That we could play the game of "chance"
Dat we het spel van het 'toeval' konden spelen
We crowded round the table
We zaten samen om de tafel
With our money in our hands
Met ons geld in onze handen
I ended up on the other side
Ik belandde aan de andere kant
Without a penny in my pants
Zonder een cent in mijn broek
I woke up in the toilet
Ik werd wakker op het toilet
When we got to Holyhead
Toen we in Holyhead aankwamen
The doors were all a-banging
De deuren klopten allemaal
And I wished that I was dead
En ik wenste dat ik dood was
Then we went through customs
Daarna gingen we door de douane
With a couple of crazy thugs
Met een paar gekke boeven
First they looked for bombs and joints
Eerst zochten ze naar bommen en gewrichten
Then they looked for drugs
Vervolgens gingen ze op zoek naar medicijnen
Stuck a flashlight up my ass
Ik stak een zaklamp in mijn kont
Told some Irish jokes
Vertelde wat Ierse grappen
Said "Fuck off now, Paddy"
Zei: 'Fuck nu op, Paddy'
So I headed for (The S)moke
Dus ging ik op weg naar (The S)moke
On the Booooooooaaaaaaaaat Train
In de Boooooooooaaaaaaaaat-trein
We got on board the train
We stapten in de trein
And then we had a drink or two
En daarna dronken we nog een drankje of twee
Started playing poker
Begon met pokeren
But the booze ran out at Crewe
Maar de drank raakte op in Crewe
Some people started sleeping
Sommige mensen begonnen te slapen
Others looked for duty free
Anderen zochten belastingvrij
Some bastard started singing
Een of andere klootzak begon te zingen
"The little cottage by the Lee"
"Het kleine huisje bij de Lee"
He then sang "Paper Roses"
Hij zong toen "Paper Roses"
"Boolavogue" "Eileen Aru"
"Boolavogue" "Eileen Aru"
Somebody started slagging off
Iemand begon te schelden
The Pakis and the Jews
De Pakistanen en de Joden
First I found some whiskey
Eerst vond ik wat whisky
Then I found some gin
Toen vond ik wat gin
I sat down in the corner
Ik ging in de hoek zitten
And I read the Daily News
En ik las het Dagelijks Nieuws
First I drank the whiskey
Eerst dronk ik de whisky
Then I drank the gin
Daarna dronk ik de jenever
I tried to make the toilet
Ik heb geprobeerd het toilet te maken
And I broke my fuckin shin
En ik brak mijn verdomde scheenbeen
Next thing that I knew
Het volgende dat ik wist
I was in London in the rain
Ik was in Londen in de regen
Staggering up the platform
Het platform op wankelen
Off the Boooooooaaaaaaat Train
Uit de Booooooaaaaaaat-trein
Intro |E A|E A|E A|E A|E A|E A|E A|B ||
Intro |E A|E A|E A|E A|E A|E A|E A|B ||
I met with Napper Tandy and I shook him by the hand
Ik ontmoette Napper Tandy en schudde hem de hand
He said hold me up for Christ sake for I can hardly stand
Hij zei: houd me omhoog, in godsnaam, want ik kan nauwelijks staan
The most disgraceful journey on that I've ever been
De meest schandelijke reis die ik ooit heb gemaakt
The last time that I travelled on the Boat Train
De laatste keer dat ik met de Boottrein reisde
I had a couple of drinks in town and a few more at the port
Ik heb wat gedronken in de stad en nog een paar in de haven
I puked up on the gangway but some kind folks helped me board
Ik kotste op de loopplank, maar vriendelijke mensen hielpen me aan boord
They sat me at a table poured whiskey down my throat
Ze lieten me aan een tafel zitten en goten whisky door mijn keel
They sat me at a table and I lost my watch and coat
Ze lieten me aan een tafel zitten en ik verloor mijn horloge en jas
First we drank some whiskey then we drank some gin
Eerst dronken we wat whisky en daarna dronken we wat gin
Then we drank tequila I think that's what did me in
Toen dronken we tequila. Ik denk dat dat is wat mij deed
Then we drank some brandy and the women had a dance
Daarna dronken we wat cognac en de vrouwen dansten
The steward then announced that we could play the game of chance
Vervolgens kondigde de steward aan dat we het kansspel mochten spelen
We crowded round the table with our money in our hands
Met ons geld in onze handen zaten we rond de tafel
I ended up on the other side without a penny in my pants
Zonder een cent in mijn broek belandde ik aan de andere kant
I woke up in the toilet when we got to Holyhead
Ik werd wakker op het toilet toen we in Holyhead aankwamen
The doors were all a-banging and I wished that I was dead
De deuren bonkten allemaal en ik wenste dat ik dood was
Then it was the customs they called their bloody dogs
Toen waren het de gebruiken die ze hun bloedige honden noemden
First they went for booze of course then they looked for drugs
Eerst gingen ze natuurlijk voor de drank, daarna gingen ze op zoek naar drugs
Stabbed a flashlight up my ass told us all their jokes
Steekte een zaklamp in mijn kont en vertelde ons al hun grappen
Sid fell over paddy so I've had it for the smoke on the Boat Train
Sid viel over de rijst, dus ik heb het gehad vanwege de rook op de Boottrein
Inst ||:E A|E A|E A|E A:||
Inst ||:E A|E A|E A|E A:||
We got on board the train and then we had a drink or two
We stapten in de trein en dronken daarna wat
Started playing poker but the booze ran out at Crewe
Begon poker te spelen, maar de drank raakte op bij Crewe
Some people started sleeping others looked for duty free
Sommige mensen begonnen te slapen, anderen zochten belastingvrij
Some bastard started singing the little cottage by the Lee
Een of andere klootzak begon het kleine huisje bij de Lee te zingen
He then sang Paper Roses Boolavogue Eileen Aru
Vervolgens zong hij Paper Roses Boolavogue Eileen Aru
Somebody started slagging off the Pakis and the Jews
Iemand begon de Paki's en de Joden te bekritiseren
First I found some whiskey then I found some gin
Eerst vond ik wat whisky en daarna wat gin
I sat down in the corner and I read the Daily News
Ik ging in de hoek zitten en las het Daily News
First I drank the whiskey then I drank the gin
Eerst dronk ik de whisky en daarna de gin
I tried to make the toilet and I broke my fucking shin
Ik probeerde het toilet te maken en ik brak mijn verdomde scheenbeen
Next thing that I knew I was in London in the rain
Het volgende dat ik wist, was dat ik in Londen in de regen zat
Staggering up the platform off the Boat Train
Wankelend het perron van de Boottrein op
Outro |E A|E A|E A|E A|E A|E A|E A|B |E ||
Uitro |E A|E A|E A|E A|E A|E A|E A|B |E ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
