Poor Paddy كلمات أغنية ترجمة عربية
The Pogues - بادي الفقير
by The Pogues
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "Red Roses For Me"
من ألبوم "ورود حمراء من أجلي"
Poor Paddy - as perfomed by The Pogues
Poor Paddy - كما يؤديها The Pogues
In eighteen hundred and forty-one
في سنة ألف وثمانمائة وواحد وأربعين
The corduroy breeches I put on
المؤخرات سروال قصير أنا أرتدي
Me corduroy breeches I put on
لي المؤخرات سروال قصير أرتدي
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-two
في سنة ألف وثمانمائة واثنين وأربعين
From Hartlepool I moved to Crewe
انتقلت من هارتلبول إلى كرو
Found myself a job to do
وجدت لنفسي عملاً لأقوم به
A working on the railway
أ - العمل في السكة الحديد
I was wearing corduroy breeches
كنت أرتدي المؤخرات سروال قصير
Digging ditches, pulling switches
حفر الخنادق وسحب المفاتيح
Dodging pitches, as I was
التهرب من الملاعب ، كما كنت
Working on the Railway
العمل في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-three
في سنة ألف وثمانمائة وثلاثة وأربعين
I broke the shovel across me knee
لقد كسرت المجرفة فوق ركبتي
I went to work for the company
ذهبت للعمل في الشركة
On the Leeds to Selby railway
على خط السكة الحديد من ليدز إلى سيلبي
I was wearing corduroy breeches
كنت أرتدي المؤخرات سروال قصير
Digging ditches, pulling switches
حفر الخنادق وسحب المفاتيح
Dodging pitches, as I was
التهرب من الملاعب ، كما كنت
Working on the Railway
العمل في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-four
في سنة ألف وثمانمائة وأربعة وأربعين
I landed on the Liverpool shore
هبطت على شاطئ ليفربول
My belly was empty me hands were raw
كان بطني فارغًا وكانت يدي خامتين
With working on the railway, the railway
مع العمل على السكك الحديدية، والسكك الحديدية
I'm sick to my guts of the railway
لقد سئمت من أحشائي من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-five
في سنة ألف وثمانمائة وخمسة وأربعين
When Daniel O'Connell he was alive
عندما كان دانيال أوكونيل على قيد الحياة
When Daniel O'Connell he was alive
عندما كان دانيال أوكونيل على قيد الحياة
And working on the railway
والعمل في السكة الحديد
I was wearing corduroy breeches
كنت أرتدي المؤخرات سروال قصير
Digging ditches, pulling switches
حفر الخنادق وسحب المفاتيح
Dodging pitches, as I was
التهرب من الملاعب ، كما كنت
Working on the Railway
العمل في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-six
في سنة ألف وثمانمائة وستة وأربعين
I changed my trade to carrying bricks
لقد غيرت مهنتي إلى حمل الطوب
I changed my trade to carrying bricks
لقد غيرت مهنتي إلى حمل الطوب
To work upon the railway
للعمل على السكك الحديدية
I was wearing corduroy breeches
كنت أرتدي المؤخرات سروال قصير
Digging ditches, pulling switches
حفر الخنادق وسحب المفاتيح
Dodging pitches, as I was
التهرب من الملاعب ، كما كنت
Working on the Railway
العمل في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-seven
في سنة ألف وثمانمائة وسبعة وأربعين
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
كان بادي المسكين يفكر في الذهاب إلى الجنة
The old bugger was thinking of going to Heaven
كان التافه العجوز يفكر في الذهاب إلى الجنة
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm sick to my death of the railway
أنا مريض حتى موتي من السكة الحديد
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
I was wearing corduroy breeches
كنت أرتدي المؤخرات سروال قصير
Digging ditches, pulling switches
حفر الخنادق وسحب المفاتيح
Dodging pitches, as I was
التهرب من الملاعب ، كما كنت
Working on the Railway (Paddy Works on the Railway)
العمل على السكك الحديدية (أعمال الأرز على السكك الحديدية)
In eighteen hundred and forty-one
في سنة ألف وثمانمائة وواحد وأربعين
My corduroy breeches I put on
سروالي القصير الذي أرتديه
My corduroy breeches I put on
سروالي القصير الذي أرتديه
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-two
في سنة ألف وثمانمائة واثنين وأربعين
I didn't know what I should do
لم أكن أعرف ماذا علي أن أفعل
I didn't know what I should do
لم أكن أعرف ماذا علي أن أفعل
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-three
في سنة ألف وثمانمائة وثلاثة وأربعين
I sailed away across the sea
لقد أبحرت بعيدا عبر البحر
I sailed away across the sea
لقد أبحرت بعيدا عبر البحر
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-four
في سنة ألف وثمانمائة وأربعة وأربعين
I landed on Columbia's shore
لقد هبطت على شاطئ كولومبيا
I landed on Columbia's shore
لقد هبطت على شاطئ كولومبيا
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-five
في سنة ألف وثمانمائة وخمسة وأربعين
When Daniel O'Connell he was alive
عندما كان دانيال أوكونيل على قيد الحياة
When Daniel O'Connell he was alive
عندما كان دانيال أوكونيل على قيد الحياة
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-six
في سنة ألف وثمانمائة وستة وأربعين
I made my trade to carrying bricks
لقد جعلت تجارتي هي حمل الطوب
I made my trade to carrying bricks
لقد جعلت تجارتي هي حمل الطوب
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-seven
في سنة ألف وثمانمائة وسبعة وأربعين
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
كان بادي المسكين يفكر في الذهاب إلى الجنة
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
كان بادي المسكين يفكر في الذهاب إلى الجنة
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
In eighteen hundred and forty-eight
في سنة ألف وثمانمائة وثمانية وأربعين
I learned to drink my whiskey straight
لقد تعلمت أن أشرب الويسكي مباشرة
I learned to drink my whiskey straight
لقد تعلمت أن أشرب الويسكي مباشرة
To work upon the railway, the railway
للعمل على السكك الحديدية، السكك الحديدية
I'm weary of the railway
لقد سئمت من السكك الحديدية
Poor Paddy works on the railway
يعمل بادي الفقير في السكك الحديدية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
