Poor Paddy Versuri Traducere în Română
The Pogues - Sărmanul Paddy
by The Pogues
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "Red Roses For Me"
de pe albumul „Trandafiri roșii pentru mine”
Poor Paddy - as perfomed by The Pogues
Poor Paddy - interpretat de The Pogues
In eighteen hundred and forty-one
În optsprezece sute patruzeci și unu
The corduroy breeches I put on
Pantalonii din catifea pe care i-am pus
Me corduroy breeches I put on
Mi-am pus pantalonii din catifea
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-two
În optsprezece sute patruzeci și doi
From Hartlepool I moved to Crewe
Din Hartlepool m-am mutat în Crewe
Found myself a job to do
Mi-am găsit o treabă de făcut
A working on the railway
Un lucru la calea ferată
I was wearing corduroy breeches
Purtam pantaloni din catifea
Digging ditches, pulling switches
Săpat șanțuri, trăgând întrerupătoare
Dodging pitches, as I was
Evitând terenurile, așa cum eram
Working on the Railway
Lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-three
În optsprezece sute patruzeci și trei
I broke the shovel across me knee
Mi-am rupt lopata peste genunchi
I went to work for the company
Am plecat să lucrez la companie
On the Leeds to Selby railway
Pe calea ferată de la Leeds la Selby
I was wearing corduroy breeches
Purtam pantaloni din catifea
Digging ditches, pulling switches
Săpat șanțuri, trăgând întrerupătoare
Dodging pitches, as I was
Evitând terenurile, așa cum eram
Working on the Railway
Lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-four
În optsprezece sute patruzeci și patru
I landed on the Liverpool shore
Am aterizat pe malul Liverpool
My belly was empty me hands were raw
Burta mea era goală, mâinile erau crude
With working on the railway, the railway
Cu munca la calea ferata, la calea ferata
I'm sick to my guts of the railway
Mi-e săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-five
În optsprezece sute patruzeci și cinci
When Daniel O'Connell he was alive
Când Daniel O'Connell era în viață
When Daniel O'Connell he was alive
Când Daniel O'Connell era în viață
And working on the railway
Și lucrează la calea ferată
I was wearing corduroy breeches
Purtam pantaloni din catifea
Digging ditches, pulling switches
Săpat șanțuri, trăgând întrerupătoare
Dodging pitches, as I was
Evitând terenurile, așa cum eram
Working on the Railway
Lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-six
În optsprezece sute patruzeci și șase
I changed my trade to carrying bricks
Mi-am schimbat meseria la transportul de cărămizi
I changed my trade to carrying bricks
Mi-am schimbat meseria la transportul de cărămizi
To work upon the railway
Să lucrez la calea ferată
I was wearing corduroy breeches
Purtam pantaloni din catifea
Digging ditches, pulling switches
Săpat șanțuri, trăgând întrerupătoare
Dodging pitches, as I was
Evitând terenurile, așa cum eram
Working on the Railway
Lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-seven
În optsprezece sute patruzeci și șapte
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
Bietul Paddy se gândea să meargă în Rai
The old bugger was thinking of going to Heaven
Bătrânul ticălos se gândea să meargă în Rai
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm sick to my death of the railway
Sunt bolnav de moartea căii ferate
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
I was wearing corduroy breeches
Purtam pantaloni din catifea
Digging ditches, pulling switches
Săpat șanțuri, trăgând întrerupătoare
Dodging pitches, as I was
Evitând terenurile, așa cum eram
Working on the Railway (Paddy Works on the Railway)
Lucrul la calea ferată (Paddy Works on the Railway)
In eighteen hundred and forty-one
În optsprezece sute patruzeci și unu
My corduroy breeches I put on
Mi-am pus pantalonii din catifea
My corduroy breeches I put on
Mi-am pus pantalonii din catifea
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-two
În optsprezece sute patruzeci și doi
I didn't know what I should do
Nu știam ce ar trebui să fac
I didn't know what I should do
Nu știam ce ar trebui să fac
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-three
În optsprezece sute patruzeci și trei
I sailed away across the sea
Am plecat peste mare
I sailed away across the sea
Am plecat peste mare
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-four
În optsprezece sute patruzeci și patru
I landed on Columbia's shore
Am aterizat pe malul Columbia
I landed on Columbia's shore
Am aterizat pe malul Columbia
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-five
În optsprezece sute patruzeci și cinci
When Daniel O'Connell he was alive
Când Daniel O'Connell era în viață
When Daniel O'Connell he was alive
Când Daniel O'Connell era în viață
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-six
În optsprezece sute patruzeci și șase
I made my trade to carrying bricks
Mi-am făcut comerțul cu cărat cărămizi
I made my trade to carrying bricks
Mi-am făcut comerțul cu cărat cărămizi
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-seven
În optsprezece sute patruzeci și șapte
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
Bietul Paddy se gândea să meargă în Rai
Poor Paddy was thinking of going to Heaven
Bietul Paddy se gândea să meargă în Rai
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
In eighteen hundred and forty-eight
În optsprezece sute patruzeci și opt
I learned to drink my whiskey straight
Am învățat să-mi beau whisky-ul direct
I learned to drink my whiskey straight
Am învățat să-mi beau whisky-ul direct
To work upon the railway, the railway
A lucra la calea ferată, la calea ferată
I'm weary of the railway
M-am săturat de calea ferată
Poor Paddy works on the railway
Bietul Paddy lucrează la calea ferată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
