Synchronicity II كلمات أغنية ترجمة عربية
الشرطة - التزامن الثاني
by The Police
The Police - Synchronicity II كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
From (Chad English)
من (تشاد الإنجليزية)
Subject: Re: TAB: Synchronicity II - different
موضوع: رد: TAB: التزامن II - مختلف
Date: Thu, 10 Mar 1994 16:28:28 GMT
التاريخ: الخميس 10 مارس 1994 الساعة 16:28:28 بتوقيت جرينتش
X-Newsreader:
قارئ الأخبار X:
In article sd021@diana.di.fc.ul.pt (SDII-Grupo_sd021)
في المقالة sd021@diana.di.fc.ul.pt (SDII-Grupo_sd021)
writes:
يكتب:
Synchronicity 2 - The Police from "Synchronicity" album
التزامن 2 - الشرطة من ألبوم "التزامن".
as played by Sting in Oslo (1994)
كما لعبها ستينج في أوسلو (1994)
Transcription: Luis Ferreira
ترجمة: لويس فيريرا
e--7----7^5--7^5--|--7----7^5--7^5--|--7----7^5--7^5--|--7----7^5--7^5--
ه--7----7^5--7^5--|--7----7^5--7^5--|--7----7^5--7^5--|--7----7^5--7^5--
Then play it again 3 times singing "Yeee-ooo-ooo" ( you know what I mean :) )
ثم قم بتشغيلها مرة أخرى 3 مرات مع غناء "Yeee-ooo-ooo" (أنت تعرف ما أعنيه :))
( I play it strumming 8 times each chord )
(أعزفها بالعزف 8 مرات على كل وتر)
( In every D Dsus2 part, alternate a few times between the two chords )
(في كل جزء D Dsus2، قم بالتناوب عدة مرات بين الوترين)
Another suburban family morning.
صباح عائلي آخر في الضواحي.
Grandmother screaming at the wall.
الجدة تصرخ على الحائط.
We have to shout above the din of our Rice Crispies
علينا أن نصرخ فوق ضجيج رقائق الأرز لدينا
We can't hear anything at all.
لا يمكننا سماع أي شيء على الإطلاق.
A Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
أ Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
Mother chants her litany of boredom and frustration,
تغني الأم أنشودة الملل والإحباط،
A Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
أ Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
But we know all her suicides are fake.
لكننا نعلم أن كل حالات انتحارها مزيفة.
Daddy only stares into the distance
الأب يحدق فقط في المسافة
There's only so much more that he can take.
لا يوجد سوى الكثير مما يمكنه تحمله.
Many miles away something crawls from the slime
على بعد عدة أميال، يزحف شيء ما من الوحل
E E? E
إي إي؟ ه
At the bottom of a dark Scottish lake.
في قاع بحيرة اسكتلندية مظلمة.
Another industrial ugly morning
صباح قبيح صناعي آخر
The factory belches filth into the sky.
المصنع يقذف القاذورات إلى السماء.
He walks unhindered through the picket lines today,
وهو يسير دون عوائق عبر خطوط الاعتصام اليوم،
He doesn't think to wonder why.
لا يفكر في التساؤل عن السبب.
A Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
أ Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street,
السكرتيرات يتجهمن وينظفن مثل الفطائر الرخيصة في شارع الضوء الأحمر،
A Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
أ Bm7/11/nr B7/11/nr Bm7/11/nr
But all he ever thinks to do is watch.
لكن كل ما يفكر في فعله هو المشاهدة.
And every single meeting with his so-called superior
وكل لقاء مع من يسمى برئيسه
Is a humiliating kick in the crotch.
هي ركلة مذلة في المنشعب.
Many miles away something crawls to the surface
على بعد عدة أميال، يزحف شيء ما إلى السطح
E E? E
إي إي؟ ه
Of a dark Scottish lake.
من بحيرة اسكتلندية مظلمة.
( Play the intro again 4 times singing "Yeee-ooo-ooo" )
(قم بتشغيل المقدمة مرة أخرى 4 مرات مع غناء "Yeee-ooo-ooo")
Another working day has ended.
لقد انتهى يوم عمل آخر.
Only the rush hour hell to face.
فقط ساعة الذروة الجحيم لوجه.
Packed like lemmings into shiny metal boxes.
معبأة مثل القوارض في صناديق معدنية لامعة.
Contestants in a suicidal race.
المتسابقون في سباق انتحاري.
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance,
يمسك أبي بالعجلة ويحدق وحده في المسافة،
He knows that something somewhere has to break.
إنه يعلم أن شيئًا ما في مكان ما يجب أن ينكسر.
He sees the family home now looming in the headlights,
يرى منزل العائلة الآن يلوح في الأفق في المصابيح الأمامية،
The pain upstairs that makes his eyeballs ache.
الألم في الطابق العلوي الذي يجعل مقلته تؤلمه.
Many miles away there's a shadow on the door
على بعد عدة أميال هناك ظل على الباب
E E?
إي إي؟
Of a cottage on the shore
من كوخ على الشاطئ
E E? E E? E?? E? E E? E E? E+11
إي إي؟ إي إي؟ ه؟؟ ه؟ إي إي؟ إي إي؟ ه+11
Of a dark Scottish lake
من بحيرة اسكتلندية مظلمة
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Bm7/11/nr 004230 B7/11/nr 004240 ( nr = NOROOT )
Bm7/11/nr 004230 B7/11/nr 004240 (nr = NOROOT)
E? 033200 E?? 044300
ه؟ 033200 ه؟؟ 044300
The names of the chords might not be completely correct, but then again,
قد لا تكون أسماء الأوتار صحيحة تمامًا، ولكن مرة أخرى،
they're not completely wrong either :)
إنهم ليسوا مخطئين تمامًا أيضًا :)
Have fun!
إستمتع!
| | "You see a city in the desert lies |
| | "ترى مدينة في الصحراء تقع |
| Luis Ferreira | The vanity of an ancient king |
| لويس فيريرا | غرور ملك قديم |
| | But the city lies on broken pieces |
| | لكن المدينة تقع على قطع مكسورة |
| sd021@diana.fc.ul.pt | Where the wind howls and the vultures sing" |
| sd021@diana.fc.ul.pt | حيث تعوي الريح وتغني النسور" |
| | Sting - The Soul Cages |
| | ستينج - أقفاص الروح |
I play it slightly different. Opening riff is the same but riff into verse I us
ألعبها بشكل مختلف قليلاً. فتح حثالة هو نفسه ولكن حثالة في الآية أنا
e:
ه:
D ---7-7----------- (or could use 2 2; 0 2 up a string)
D ---7-7----------- (أو يمكن استخدام 2 2; 0 2 في السلسلة)
For the verses I use the riff:
بالنسبة للآيات أستخدم الريف:
PM........| PM...........|
مساء........| مساء ...........|
2nd part of verse
الجزء الثاني من الآية
--7-7---7-7---7-7---7-7-- repeat
--7-7---7-7---7-7---7-7-- كرر
3rd part of verse
الجزء الثالث من الآية
PM.....| PM..........| PM..|
مساء .....| مساء ..........| مساء..|
--0-0--------------0-0--------------- repeat
--0-0-------------0-0---------------- كرر
lightly palm muted
كتم صوت النخيل بخفة
I usually just bend 17 on the B string followed by sliding
عادةً ما أقوم بثني 17 على السلسلة B متبوعة بالانزلاق
the pick up and down the A and D strings for the solo break
التقط لأعلى ولأسفل السلاسل A و D للاستراحة المنفردة
back into the intro riff.
العودة إلى مقدمة ريف.
There is an extra 999/777 riff before the final chorus.
هناك نغمة 999/777 إضافية قبل الجوقة الأخيرة.
The outro riff I just play the chorus chords as full chords
في الخاتمة، أقوم فقط بعزف أوتار الكورس كأوتار كاملة
--2---------3---------5---------3- repeat and fade
--2---------3---------5---------3- التكرار والتلاشي
This was from memory so I might have screwed a couple of
كان هذا من الذاكرة لذا ربما أكون قد أفسدت بعضًا منها
numbers up. Hope this helps.
أرقام تصل. نأمل أن يساعد هذا.
Chad
تشاد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
