Kid Versuri Traducere în Română

The Pretenders - Puști

by The Pretenders

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pretenders Kid

27th Dec 2012
27 decembrie 2012
"'Kid' is a song about a woman who is on the game to pay her way through life.
„‘Kid’ este un cântec despre o femeie care se joacă pentru a-și plăti drumul prin viață.
It wasn't her first choice, but a sobering reality.
Nu a fost prima ei alegere, ci o realitate serioasă.
She is saddened when her child finds out what she does to pay the bills."
Este întristat când copilul ei află ce face pentru a plăti facturile”.
- Chrissie Hynde
- Chrissie Hynde
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(De două ori)
Kid, what changed your mood? You've gone all sad, so I feel sad too,
Puștiule, ce ți-a schimbat starea de spirit? Ai devenit trist, așa că și eu mă simt trist,
I... think I know... some things... you never outgrow!
Eu... cred că știu... unele lucruri... nu depășești niciodată!
You think it's wrong------, I can tell do,
Crezi că este greșit------, pot spune că faci,
us4
noi4
How can I explain? You don't want me to!
Cum pot explica? Nu vrei ca eu!
Kid, my only kid, you look so small, you've gone so quiet,
Copil, singurul meu copil, arăți atât de mic, ai rămas atât de tăcut,
I... know you know... what I'm about, I won't deny it!
Eu... știu, știi... despre ce mă refer, nu o să neg!
But you forgive------, though you don't understand,
Dar ierți------, deși nu înțelegi,
You've turned you head, you've dropped my hand!
Ai întors capul, mi-ai scăpat mâna!
^ ^ All my sorrow---, ^ ^ all my blues-----, ^ ^ all my sorrow--- oh, oh!
^ ^ Toată întristarea mea---, ^ ^ toată tristețea mea-----, ^ ^ toată întristarea mea--- oh, oh!
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(De două ori)
"Shut the light, go away!", full of grace, you cover your face------!
„Taci lumina, pleacă!”, plin de har, îți acoperi fața------!
Kid, gracious kid, your eyes are blue, but you won't cry,
Puștiule, puști bun, ochii tăi sunt albaștri, dar nu vei plânge,
I know... angry tears are too dear, you won't let them go---!
Știu... lacrimile furioase sunt prea dragi, nu le vei lăsa să plece---!
Oh, oh - oh, oh---! Oh, oh - oh, oh---! Oh, oh -oh, oh---! | / / / / | / ||
Oh, oh - oh, oh---! Oh, oh - oh, oh---! Oh, oh -oh, oh---! | / / / / | / ||
C = x32010 Cmaj7 = x32000 B = x24442
C = x32010 Cmaj7 = x32000 B = x24442
C/B = x2x010 Am9 = x02200 Emaj7 = 021100
C/B = x2x010 Am9 = x02200 Emaj7 = 021100
Am = x02210 G7sus4 = 3x0011 C#m7 = x46454
Am = x02210 G7sus4 = 3x0011 C#m7 = x46454
Am/G = 302210 G7 = 320001 F#m7 = 242222
Am/G = 302210 G7 = 320001 F#m7 = 242222
F = 133211 A = x02220 B7 = x21202
F = 133211 A = x02220 B7 = x21202
Gsus4 = 320013 E = 022100
Gsus4 = 320013 E = 022100
G = 320003 C#m = x46654
G = 320003 C#m = x46654

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.