Private Life Songtekst Nederlandse Vertaling

De Pretenders - Privéleven

by The Pretenders

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pretenders Private Life

15th July 2013
15 juli 2013
From their 1979 debut album 'Pretenders', also covered by Grace Jones
Van hun debuutalbum 'Pretenders' uit 1979, eveneens gecoverd door Grace Jones
(Guitar 1 - Reggae rhythm through delay pedal on a 'slap-back' setting)
(Gitaar 1 - Reggaeritme via delaypedaal op een 'slap-back' instelling)
/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/
/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/
(Guitar 2 - Lead riff through chorus pedal)
(Gitaar 2 - Leadriff via choruspedaal)
/_/ /_/ / / /_/ /_/ / / /_/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/
/_/ /_/ / / /_/ /_/ / / /_/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
Your private life drama, baby, leave me!
Je privélevensdrama, schat, verlaat me!
J'ai les glandes with your theatrics, your acting's a drag,
J'ai les klieren met je theater, je acteren is een belemmering,
It's okay on T.V., 'cause you can turn it off, but don't try me,
Het is oké op tv, want je kunt het uitzetten, maar probeer mij niet,
Yes, your marriage is a tragedy, but it's not my concern,
Ja, je huwelijk is een tragedie, maar het is niet mijn zorg.
I am very superficial, I hate anything official!
Ik ben erg oppervlakkig, ik haat alles wat officieel is!
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit!
(You've been lying to someone about me!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen!)
No, sentimental gestures only bore me to death,
Nee, sentimentele gebaren verveelden me alleen maar,
You've made a desperate appeal, now save your breath,
Je hebt een wanhopige oproep gedaan, spaar nu je adem,
At - tachment to obligation through guilt & regret, shit, that's so wet,
Gehechtheid aan verplichtingen door schuldgevoel en spijt, shit, dat is zo nat,
And your sex life complications are not my fascinations!
En jouw complicaties in het seksleven zijn niet mijn fascinaties!
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit!
(You've been lying to someone about me!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen!)
Oh-----, oh - oh, oh!
Oh-----, oh-oh, oh!
(Palm mute riff)
(Palm mute-riff)
You asked me for advice, I said, "Use the door!",
Je vroeg me om advies, ik zei: "Gebruik de deur!",
But you're still clinging to some - body you deplore,
Maar je klampt je nog steeds vast aan een lichaam dat je betreurt,
And now you want to use me for emotional blackmail,
En nu wil je mij gebruiken voor emotionele chantage...
I just feel pity when you lie, con - tempt when you cry!
Ik heb gewoon medelijden als je liegt, en minachting als je huilt!
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life, private life-----, leave me out,
Je privéleven, privéleven -----, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit!
(You've been lying to someone about me!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen!)
Oh-----, oh - oh, oh!
Oh-----, oh-oh, oh!
Em7 F#m7 Em7 Em7 F#m7 Em7 (Repeat for
Em7 F#m7 Em7 Em7 F#m7 Em7 (Herhaal dit voor
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| guitar solo)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| gitaarsolo)
Oh-----, oh - oh, oh!
Oh-----, oh-oh, oh!
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life, private life-----, leave me out------,
Je privéleven, privéleven -----, laat mij er buiten ------,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen! ...Stop!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Je privélevensdrama, schat, laat mij eruit!
(You've been lying to someone about me!)
(Je hebt tegen iemand over mij gelogen!)
Oh-----, oh - oh, oh!
Oh-----, oh-oh, oh!
Oh-----, oh - oh, oh! Hoh, you're mean!
Oh-----, oh-oh, oh! Hé, je bent gemeen!
Em7 = xxx 7 8 7 or xx2030
Em7 = xxx 7 8 7 of xx2030
F#m7 = xxx 9 10 9 or xx4250
F#m7 = xxx 9 10 9 of xx4250

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.