Private Life Текст Песни Перевод на Русский

Претенденты - личная жизнь

by The Pretenders

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pretenders Private Life

15th July 2013
15 июля 2013 г.
From their 1979 debut album 'Pretenders', also covered by Grace Jones
Из их дебютного альбома 1979 года "Pretenders", также исполненного Грейс Джонс.
(Guitar 1 - Reggae rhythm through delay pedal on a 'slap-back' setting)
(Гитара 1 — ритм регги через педаль задержки в режиме «откат»)
/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/
/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/ / /_/
(Guitar 2 - Lead riff through chorus pedal)
(Гитара 2 — ведущий рифф через педаль хоруса)
/_/ /_/ / / /_/ /_/ / / /_/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/
/_/ /_/ / / /_/ /_/ / / /_/ /_/ / /_/ / /_/ / /_/
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
Your private life drama, baby, leave me!
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня!
J'ai les glandes with your theatrics, your acting's a drag,
J'ai les Glandes с твоей театральностью, твоя игра - отстой,
It's okay on T.V., 'cause you can turn it off, but don't try me,
По телевизору все в порядке, потому что ты можешь его выключить, но не испытывай меня,
Yes, your marriage is a tragedy, but it's not my concern,
Да, ваш брак - трагедия, но это не моя забота.
I am very superficial, I hate anything official!
Я очень поверхностен, ненавижу все официальное!
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне!
(You've been lying to someone about me!)
(Ты солгал кому-то обо мне!)
No, sentimental gestures only bore me to death,
Нет, сентиментальные жесты только утомили меня до смерти,
You've made a desperate appeal, now save your breath,
Вы обратились с отчаянным призывом, теперь приберегите дыхание,
At - tachment to obligation through guilt & regret, shit, that's so wet,
Привязанность к обязательствам через чувство вины и сожаления, черт, это так мокро,
And your sex life complications are not my fascinations!
И твои осложнения в сексуальной жизни меня не интересуют!
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне!
(You've been lying to someone about me!)
(Ты солгал кому-то обо мне!)
Oh-----, oh - oh, oh!
Ой-----, ох-ох, ох!
(Palm mute riff)
(Приглушенный рифф)
You asked me for advice, I said, "Use the door!",
Ты спросил у меня совета, я сказал: «Воспользуйтесь дверью!»,
But you're still clinging to some - body you deplore,
Но ты все еще цепляешься за какое-то тело, о котором сожалеешь,
And now you want to use me for emotional blackmail,
И теперь ты хочешь использовать меня для эмоционального шантажа,
I just feel pity when you lie, con - tempt when you cry!
Я просто испытываю жалость, когда ты лжешь, презрение, когда ты плачешь!
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life, private life-----, leave me out,
Твоя личная жизнь, личная жизнь -----, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне!
(You've been lying to someone about me!)
(Ты солгал кому-то обо мне!)
Oh-----, oh - oh, oh!
Ой-----, ох-ох, ох!
Em7 F#m7 Em7 Em7 F#m7 Em7 (Repeat for
Em7 F#m7 Em7 Em7 F#m7 Em7 (Повторить
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| guitar solo)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :|| соло на гитаре)
Oh-----, oh - oh, oh!
Ой-----, ох-ох, ох!
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out,
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в покое,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life, private life-----, leave me out------,
Твоя личная жизнь, личная жизнь -----, оставь меня в стороне ------,
(You've been lying to someone about me! ...Stop!)
(Вы солгали кому-то обо мне! ...Стоп!)
Your private life drama, baby, leave me out!
Драма твоей личной жизни, детка, оставь меня в стороне!
(You've been lying to someone about me!)
(Ты солгал кому-то обо мне!)
Oh-----, oh - oh, oh!
Ой-----, ох-ох, ох!
Oh-----, oh - oh, oh! Hoh, you're mean!
Ой-----, ох-ох, ох! Хох, ты злой!
Em7 = xxx 7 8 7 or xx2030
Em7 = ххх 7 8 7 или хх2030
F#m7 = xxx 9 10 9 or xx4250
F#m7 = ххх 9 10 9 или хх4250

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.