Call It a Day Songtekst Nederlandse Vertaling
De Raconteurs - Noem het een dag
The Raconteurs - Call It a Day songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
CALL IT A DAY - The Raconteurs
NOEM HET EEN DAG - De Raconteurs
Email: chapman_li@hotmail.com
E-mail: chapman_li@hotmail.com
Nice song, wierd though - just 2 chords and the format of it is strange, hard to figure
Leuk nummer, maar raar - slechts 2 akkoorden en het formaat ervan is vreemd, moeilijk te achterhalen
verses, chorus, a little confusing but hopefully what I set out below is easy to follow
verzen, refrein, een beetje verwarrend, maar hopelijk is wat ik hieronder uiteenzet gemakkelijk te volgen
if you're playing/singing along to it.
als je meespeelt/zingt.
Plz give me a rating if you like! Enjoy...
Geef me een beoordeling als je wilt! Geniet...
INTRO:-
INTRO:-
CHORUS:-
CHORUS: -
Can we call it a day
Kunnen we het een dag noemen
Now will that be okay
Nou, zal dat goed zijn
Can we just go our own separate ways (ways)
Kunnen we gewoon onze eigen weg gaan (wegen)
VERSE 1:-
VERS 1:-
I'm cold and I'm wet and I'm willing to bet
Ik heb het koud en ik ben nat en ik ben bereid te wedden
That you constructed this (mess)
Dat je deze (puinhoop) hebt gebouwd
Well I stumble around
Nou, ik strompel rond
Trying to follow the sound
Ik probeer het geluid te volgen
Then something takes hold of my hand (my hand)
Dan pakt iets mijn hand vast (mijn hand)
I'm such a mess and I'd venture to guess
Ik ben zo'n puinhoop en ik durf het wel te raden
That you concocted this (mess)
Dat jij dit (puinhoop) hebt verzonnen
And I don't know what to do
En ik weet niet wat ik moet doen
Cause it's always been you
Omdat jij het altijd bent geweest
Who helped me to make up my mind (my mind)
Wie heeft mij geholpen een besluit te nemen (mijn besluit)
I'd steak my life
Ik zou mijn leven verpesten
And I'll swear by this knife
En ik zweer bij dit mes
That it's all by your design (design)
Dat het allemaal jouw ontwerp is (ontwerp)
Love has been set
De liefde is ingesteld
It goes around in my head
Het gaat rond in mijn hoofd
Until I break down and cry (and cry)
Totdat ik instort en huil (en huil)
Would you be surprised
Zou je verrast zijn
If I look in your eyes
Als ik in je ogen kijk
Was it your way of saying goodbye (goodbye).
Was het jouw manier om afscheid te nemen (tot ziens).
{repeat CHORUS, then...)
{herhaal CHORUS, dan...)
I'm cold and I'm wet and I'm willing to bet
Ik heb het koud en ik ben nat en ik ben bereid te wedden
That you constructed this (mess)
Dat je deze (puinhoop) hebt gebouwd
BREAK:-
PAUZE:-
My hands
Mijn handen
VERSE 2:-
VERS 2:-
That you concocted this (plan)
Dat jij dit (plan) hebt bedacht
And I don't know what to do
En ik weet niet wat ik moet doen
Cause it's always been you
Omdat jij het altijd bent geweest
Who helped me to make up my mind (my mind)
Wie heeft mij geholpen een besluit te nemen (mijn besluit)
But I'd steak my life
Maar ik zou mijn leven verpesten
And I'll swear by this knife
En ik zweer bij dit mes
That it's all by your design (design)
Dat het allemaal jouw ontwerp is (ontwerp)
That it's all by your design (design)
Dat het allemaal jouw ontwerp is (ontwerp)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
