You to Me Are Everything Songtekst Nederlandse Vertaling
The Real Thing - Jij bent voor mij alles
The Real Thing - You to Me Are Everything songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
8th Feb 2013
8 februari 2013
(N.B Original recording is slightly flat of concert pitch)
(N.B. Originele opname heeft een enigszins vlakke concerttoonhoogte)
I would take the stars out of the sky for you,
Ik zou voor jou de sterren uit de hemel halen,
Stop the rain from falling, if you asked me to,
Stop de regen met vallen, als je het mij vraagt,
I'd do anything for you, your wish is my command,
Ik zou alles voor je doen, jouw wens is mijn bevel,
I could move a mountain when your hand is in my hand!
Ik zou een berg kunnen verzetten als jouw hand in mijn hand is!
Words can not express how much you mean to me,
Woorden kunnen niet uitdrukken hoeveel je voor mij betekent,
There must be some other way to make you see,
Er moet een andere manier zijn om je te laten zien,
If it takes my heart and soul, you know I'd pay the price,
Als het mijn hart en ziel kost, weet je dat ik de prijs zou betalen
Everything that I possess, I'd gladly sacri - fice!
Alles wat ik bezit, zou ik graag opofferen!
Oh, you, to me, are everything, the sweetest song that I can sing,
Oh, jij bent voor mij alles, het liefste lied dat ik kan zingen,
Oh, baby, oh, baby,
O, schat, o, schat,
To you, I guess, I'm just a clown, who picks you up each time you're down,
Voor jou ben ik, denk ik, maar een clown, die je elke keer oppakt als je beneden bent,
Oh, baby, oh, baby!
O, schat, o, schat!
You give me just a taste of love to build my hopes upon,
Je geeft me slechts een voorproefje van liefde waarop ik mijn hoop kan bouwen,
You know, you got the power girl to keep me holding on,
Weet je, jij hebt de krachtvrouw die mij vasthoudt,
So now you've got the best of me, come on, and take the rest of me,
Dus nu heb je het beste van mij, kom op, en neem de rest van mij,
Oh, baby! | / / / / |
O, schat! | / / / / |
Ummm, though you're close to me, we seem so far apart,
Ummm, ook al ben je dicht bij mij, we lijken zo ver uit elkaar,
Maybe, given time, you'll have a change of heart,
Misschien zul je, na verloop van tijd, van gedachten veranderen,
If it takes forever, girl, then I'm prepared to wait,
Als het een eeuwigheid duurt, meisje, dan ben ik bereid te wachten
The day you give your love to me won't be a day too late!
De dag dat je mij je liefde geeft, zal geen dag te laat zijn!
You, to me, are everything, the sweetest song that I can sing,
Jij bent voor mij alles, het mooiste lied dat ik kan zingen,
Oh, baby, oh, baby,
O, schat, o, schat,
To you, I guess, I'm just a clown, who picks you up each time you're down,
Voor jou ben ik, denk ik, maar een clown, die je elke keer oppakt als je beneden bent,
Oh, baby, oh, baby!
O, schat, o, schat!
You give me just a taste of love to build my hopes upon,
Je geeft me slechts een voorproefje van liefde waarop ik mijn hoop kan bouwen,
You know you got the power girl to keep me holding on,
Je weet dat je de kracht hebt om me vast te houden,
So now you've got the best of me, come on, and take the rest of me,
Dus nu heb je het beste van mij, kom op, en neem de rest van mij,
Oh, baby! | / / / / |
O, schat! | / / / / |
You, to me, are everything, the sweetest song that I can sing,
Jij bent voor mij alles, het mooiste lied dat ik kan zingen,
Oh, baby, oh, baby! Yes, I need you, baby!
O, schat, o, schat! Ja, ik heb je nodig, schat!
You, to me, are everything, the sweetest song that I can sing,
Jij bent voor mij alles, het mooiste lied dat ik kan zingen,
Oh, baby, you are everything to me!
Oh schatje, jij bent alles voor mij!
You, to me, are everything, the sweetest song that I can sing,
Jij bent voor mij alles, het mooiste lied dat ik kan zingen,
Oh, baby, you're the sweetest thing to me!
Oh, schat, jij bent het liefste voor mij!
You, to me, are everything, the sweetest song that I can sing,
Jij bent voor mij alles, het mooiste lied dat ik kan zingen,
(Suggestion for coda: gradually slow down over this line)
(Suggestie voor coda: vertraag geleidelijk over deze lijn)
Oh, baby, you are every - thing to me!
Oh schatje, jij bent alles voor mij!
C = x32010 Cmaj7 = x32000 D = xx0232
C = x32010 Cmaj7 = x32000 D = xx0232
Am7 = x02010 Am = x02210 Dmaj7 = xx0222
Am7 = x02010 Am = x02210 Dmaj7 = xx0222
Dm7 = xx0211 Em7 = 022030 A7sus4 = x02030
Dm7 = xx0211 Em7 = 022030 A7sus4 = x02030
G7sus4 = 353533 A7 = x02020
G7sus4 = 353533 A7 = x02020
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
