History Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Gewehre – Geschichte
by The Rifles
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Won't you please stop telling me
Hören Sie bitte nicht auf, es mir zu erzählen
I know you're not so blind to see
Ich weiß, dass du nicht so blind bist, um zu sehen
That everything that was correct
Dass alles richtig war
Is wrong and I know that it ain't just me
Ist falsch und ich weiß, dass es nicht nur an mir liegt
But given half the chance to be near you
Aber wenn man die halbe Chance hat, in deiner Nähe zu sein
Would only make a start in a new decline
Würde nur den Beginn eines neuen Niedergangs bedeuten
If I gave my heart a convincing listen
Wenn ich meinem Herzen überzeugend zuhören würde
I'd be giving me a warning sign
Ich würde mir ein Warnzeichen geben
No form of apology
Keine Form einer Entschuldigung
Would ever start to stitch the seam
Würde jemals anfangen, die Naht zu nähen
Now it ain't that hard to see
Jetzt ist es nicht so schwer zu erkennen
That we were only cutting teeth, dear
Dass wir nur Zähne gemacht haben, Liebes
Long way to go to get nowhere
Es ist ein langer Weg, um nirgendwohin zu gelangen
But you can't build a price on a piece of mind
Aber man kann keinen Preis auf der Grundlage einer Denkweise ermitteln
If I gave my heart a convincing listen
Wenn ich meinem Herzen überzeugend zuhören würde
I'd be giving me a warning sign 'so'
Ich würde mir ein Warnzeichen geben „so“
For the last time, drop me a lifeline
Lass mir zum letzten Mal eine Rettungsleine zukommen
'Cause days alone they roll into a week
Denn allein aus Tagen wird eine Woche
I won't get away when you fall down at my feet
Ich werde nicht entkommen, wenn du mir zu Füßen fällst
And I'm happy with sweet memories
Und ich freue mich über schöne Erinnerungen
So why would I wanna go and make more history
Warum sollte ich also hingehen und mehr Geschichte schreiben wollen?
So don't you say that it's gonna be
Sagen Sie also nicht, dass es so sein wird
Another chance that we won't repeat
Eine weitere Chance, die wir nicht wiederholen werden
Did you think I would turn around
Dachtest du, ich würde mich umdrehen?
Now you know that I know what a fool would believe
Jetzt wissen Sie, dass ich weiß, was ein Narr glauben würde
When given half a chance to be near you
Wenn man die halbe Chance hat, in deiner Nähe zu sein
Would only make a start in a new decline
Würde nur den Beginn eines neuen Niedergangs bedeuten
And if I gave my heart a convincing listen
Und wenn ich meinem Herzen überzeugend zuhören würde
I'd be giving me a one way sign 'so'
Ich würde mir ein Einbahnstraßenschild geben „also“
For the last time just drop me a lifeline
Lass mir zum letzten Mal einfach eine Rettungsleine zukommen
'Cause days alone they roll into a week
Denn allein aus Tagen wird eine Woche
I can't get away when you fall down at my feet
Ich kann nicht entkommen, wenn du mir zu Füßen fällst
And I'm happy with sweet memories
Und ich freue mich über schöne Erinnerungen
So why would I wanna go and make history
Warum sollte ich also gehen und Geschichte schreiben wollen?
Days alone they roll into a week
Allein aus Tagen wird eine Woche
I can't get away when you fall down at my feet
Ich kann nicht entkommen, wenn du mir zu Füßen fällst
And I'm happy with sweet memories
Und ich freue mich über schöne Erinnerungen
Why would I wanna go and make more history
Warum sollte ich gehen und mehr Geschichte schreiben wollen?
Why would I wanna go and make more history
Warum sollte ich gehen und mehr Geschichte schreiben wollen?
Why would I wanna go and make more history
Warum sollte ich gehen und mehr Geschichte schreiben wollen?
(All the time that you put me on the back foot) x4
(Die ganze Zeit, in der du mich in den Hintergrund gedrängt hast) x4
For the last time just drop me a lifeline
Lass mir zum letzten Mal einfach eine Rettungsleine zukommen
Any alterations or other tabs wanted/needed feel free to email chris seare
Wenn Sie Änderungen oder andere Registerkarten wünschen/benötigen, senden Sie bitte eine E-Mail an Chris Seare
c.seare@imperial.ac.uk
c.seare@imperial.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
