History Paroles Traduction Française
Les fusils - Histoire
by The Rifles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Won't you please stop telling me
Ne veux-tu pas s'il te plaît arrêter de me le dire
I know you're not so blind to see
Je sais que tu n'es pas si aveugle pour voir
That everything that was correct
C'est tout ce qui était correct
Is wrong and I know that it ain't just me
C'est faux et je sais que ce n'est pas seulement moi
But given half the chance to be near you
Mais avec la moitié de la chance d'être près de toi
Would only make a start in a new decline
Ne ferait que commencer un nouveau déclin
If I gave my heart a convincing listen
Si j'écoutais mon cœur de manière convaincante
I'd be giving me a warning sign
je me donnerais un signe d'avertissement
No form of apology
Aucune forme d'excuses
Would ever start to stitch the seam
Je commencerais un jour à recoudre la couture
Now it ain't that hard to see
Maintenant, ce n'est pas si difficile à voir
That we were only cutting teeth, dear
Que nous ne faisions que couper les dents, chérie
Long way to go to get nowhere
Un long chemin à parcourir pour n'arriver nulle part
But you can't build a price on a piece of mind
Mais on ne peut pas établir un prix sur la base d'une tranquillité d'esprit
If I gave my heart a convincing listen
Si j'écoutais mon cœur de manière convaincante
I'd be giving me a warning sign 'so'
Je me donnerais un signe d'avertissement "donc"
For the last time, drop me a lifeline
Pour la dernière fois, envoie-moi une bouée de sauvetage
'Cause days alone they roll into a week
Parce que les jours seuls, ils se transforment en une semaine
I won't get away when you fall down at my feet
Je ne m'en sortirai pas quand tu tomberas à mes pieds
And I'm happy with sweet memories
Et je suis heureux de doux souvenirs
So why would I wanna go and make more history
Alors pourquoi voudrais-je y aller et écrire plus d'histoire
So don't you say that it's gonna be
Alors ne dis pas que ça va être
Another chance that we won't repeat
Une autre chance que nous ne répéterons pas
Did you think I would turn around
Pensais-tu que je me retournerais
Now you know that I know what a fool would believe
Maintenant tu sais que je sais ce qu'un imbécile croirait
When given half a chance to be near you
Quand on me donne une demi-chance d'être près de toi
Would only make a start in a new decline
Ne ferait que commencer un nouveau déclin
And if I gave my heart a convincing listen
Et si j'écoutais mon cœur de manière convaincante
I'd be giving me a one way sign 'so'
Je me ferais signe à sens unique "donc"
For the last time just drop me a lifeline
Pour la dernière fois, envoie-moi une bouée de sauvetage
'Cause days alone they roll into a week
Parce que les jours seuls, ils se transforment en une semaine
I can't get away when you fall down at my feet
Je ne peux pas m'échapper quand tu tombes à mes pieds
And I'm happy with sweet memories
Et je suis heureux de doux souvenirs
So why would I wanna go and make history
Alors pourquoi voudrais-je aller écrire l'histoire
Days alone they roll into a week
Les jours seuls, ils se transforment en une semaine
I can't get away when you fall down at my feet
Je ne peux pas m'échapper quand tu tombes à mes pieds
And I'm happy with sweet memories
Et je suis heureux de doux souvenirs
Why would I wanna go and make more history
Pourquoi voudrais-je y aller et écrire plus d'histoire
Why would I wanna go and make more history
Pourquoi voudrais-je y aller et écrire plus d'histoire
Why would I wanna go and make more history
Pourquoi voudrais-je y aller et écrire plus d'histoire
(All the time that you put me on the back foot) x4
(Tout le temps que tu me mets sur le pied arrière) x4
For the last time just drop me a lifeline
Pour la dernière fois, envoie-moi une bouée de sauvetage
Any alterations or other tabs wanted/needed feel free to email chris seare
Toute modification ou autre onglet souhaité/nécessaire, n'hésitez pas à envoyer un e-mail à Chris Seare
c.seare@imperial.ac.uk
c.saree@imperial.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
