History Testo Traduzione Italiana

I fucili - Storia

by The Rifles

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rifles History

Won't you please stop telling me
Per favore, potresti smetterla di dirmelo?
I know you're not so blind to see
So che non sei così cieco da vedere
That everything that was correct
Tutto ciò che era corretto
Is wrong and I know that it ain't just me
È sbagliato e so che non sono solo io
But given half the chance to be near you
Ma data la metà della possibilità di starti vicino
Would only make a start in a new decline
Sarebbe solo l’inizio di un nuovo declino
If I gave my heart a convincing listen
Se dessi al mio cuore un ascolto convincente
I'd be giving me a warning sign
Mi darei un segnale di avvertimento
No form of apology
Nessuna forma di scusa
Would ever start to stitch the seam
Inizierei mai a cucire la cucitura
Now it ain't that hard to see
Ora non è così difficile da vedere
That we were only cutting teeth, dear
Che stavamo solo tagliando i denti, caro
Long way to go to get nowhere
Lunga strada da fare per non arrivare da nessuna parte
But you can't build a price on a piece of mind
Ma non puoi costruire un prezzo su un pezzo di mente
If I gave my heart a convincing listen
Se dessi al mio cuore un ascolto convincente
I'd be giving me a warning sign 'so'
Mi darei un segnale di avvertimento 'così'
For the last time, drop me a lifeline
Per l'ultima volta, dammi un'ancora di salvezza
'Cause days alone they roll into a week
Perché i giorni da soli si trasformano in una settimana
I won't get away when you fall down at my feet
Non riuscirò a scappare quando cadrai ai miei piedi
And I'm happy with sweet memories
E sono felice con dolci ricordi
So why would I wanna go and make more history
Allora perché dovrei voler andare a fare più storia
So don't you say that it's gonna be
Quindi non dire che lo sarà
Another chance that we won't repeat
Un'altra possibilità che non ripeteremo
Did you think I would turn around
Pensavi che mi sarei voltato?
Now you know that I know what a fool would believe
Ora sai che so cosa crederebbe uno sciocco
When given half a chance to be near you
Quando ti viene data la mezza possibilità di starti vicino
Would only make a start in a new decline
Sarebbe solo l’inizio di un nuovo declino
And if I gave my heart a convincing listen
E se dessi al mio cuore un ascolto convincente
I'd be giving me a one way sign 'so'
Mi darei un segnale a senso unico "così"
For the last time just drop me a lifeline
Per l'ultima volta lasciami un'ancora di salvezza
'Cause days alone they roll into a week
Perché i giorni da soli si trasformano in una settimana
I can't get away when you fall down at my feet
Non riesco a scappare quando cadi ai miei piedi
And I'm happy with sweet memories
E sono felice con dolci ricordi
So why would I wanna go and make history
Allora perché dovrei voler andare a fare la storia
Days alone they roll into a week
I giorni da soli si trasformano in una settimana
I can't get away when you fall down at my feet
Non riesco a scappare quando cadi ai miei piedi
And I'm happy with sweet memories
E sono felice con dolci ricordi
Why would I wanna go and make more history
Perché dovrei voler andare a fare più storia
Why would I wanna go and make more history
Perché dovrei voler andare a fare più storia
Why would I wanna go and make more history
Perché dovrei voler andare a fare più storia
(All the time that you put me on the back foot) x4
(Tutto il tempo in cui mi hai messo in difficoltà) x4
For the last time just drop me a lifeline
Per l'ultima volta lasciami un'ancora di salvezza
Any alterations or other tabs wanted/needed feel free to email chris seare
Eventuali modifiche o altre schede desiderate/necessarie non esitate a inviare un'e-mail a Chris Seare
c.seare@imperial.ac.uk
c.sear@imperial.ac.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.