Toe Rag Testo Traduzione Italiana

I fucili - Toe Rag

by The Rifles

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rifles Toe Rag

This is my first attempt but let me know what you think. I have taken this from a
Questo è il mio primo tentativo ma fatemi sapere cosa ne pensate. L'ho preso da a
recent acoustic gig I saw with just Joel and Luke.
ho visto di recente un concerto acustico solo con Joel e Luke.
V1
V1
Walk out of the door and make my way up the street
Esco dalla porta e mi faccio strada lungo la strada
Cold wind in my eyes runs a tear down my cheek
Il vento freddo nei miei occhi fa scorrere una lacrima lungo la mia guancia
M
M
Not a soul to be heard so no point to complain
Non c'è anima viva che possa essere ascoltata, quindi non ha senso lamentarsi
M
M
At least the sound of the birds compensates for the rain
Almeno il canto degli uccelli compensa la pioggia
Hit the queue for the bus and then join the line
Mettiti in coda per l'autobus e poi unisciti alla fila
Same faces for the last ten years of my life
Stessi volti negli ultimi dieci anni della mia vita
M
M
See I'm bored of my friends I couldn't tell you their names
Vedi, mi annoio i miei amici, non saprei dirti i loro nomi
M
M
Shattered glass on the floor the kids have run out of games
Vetri in frantumi sul pavimento, i bambini hanno finito i giochi
M
M
And I don't see that's ever gonna change
E non credo che cambierà mai
V2
V2
One hour passes till I'm back on my feet
Passa un'ora prima che mi rimetta in piedi
A stone's throw I will be walking till I'm off the street
A un tiro di schioppo camminerò finché non sarò fuori strada
M
M
Hang my coat to dry, settle down with the herd
Appendi il mio cappotto ad asciugare e sistemati con la mandria
M
M
Some I really don't mind, some just get on my nerves
Alcuni non mi disturbano davvero, altri mi danno sui nervi
Turn my back to the clock cause it slows the time
Volgo le spalle all'orologio perché rallenta il tempo
Take out a cigarette and hear the match strike
Tira fuori una sigaretta e ascolta il fiammifero che scocca
M
M
Turn the radio on to drown the sound of the rain
Accendi la radio per coprire il rumore della pioggia
M
M
Same bands same songs play again and again
Le stesse band, le stesse canzoni suonano ancora e ancora
M
M
And I don't see that's ever gonna change
E non credo che cambierà mai
M M
M M
Tell me I'm not right say what you like I'm miles away
Dimmi che non ho ragione, dì quello che ti piace, sono a miglia di distanza
And expect nothing changing except for the name of the day.
E non aspettarti che nulla cambi tranne il nome del giorno.
V3
V3
From my place of work I move away in haste
Dal mio posto di lavoro mi allontano in fretta
Time there moves slow but rushes when I'm away
Il tempo lì scorre lento ma scorre veloce quando sono via
M
M
Pass a girl from my school the conversation's brief
Passa una ragazza della mia scuola, il breve della conversazione
M
M
Gotta catch that train, get myself some relief
Devo prendere quel treno e prendermi un po' di sollievo
I meet up with friends and they knock off at six
Mi vedo con gli amici e staccano alle sei
I get in at five and walk about for a bit
Arrivo alle cinque e cammino un po'
M
M
Watch the world go by through an empty glass
Guarda il mondo che passa attraverso un bicchiere vuoto
M
M
And I know that won't be the last 'so'
E so che non sarà l'ultimo "così"
M M
M M
Tell me I'm not right say what you like I'm miles away
Dimmi che non ho ragione, dì quello che ti piace, sono a miglia di distanza
And expect nothing changing except for the name of the day.
E non aspettarti che nulla cambi tranne il nome del giorno.
V4
V4
Creep back into bed and I pull up the sheet
Ritorno a letto e tiro su il lenzuolo
High over my head and undercover my feet
In alto sopra la mia testa e sotto copertura ai miei piedi
M
M
Till the room goes dark and i'm miles away
Finché la stanza diventa buia e io sono a miglia di distanza
M
M
Jump to the alarm and start another day!
Vai alla sveglia e inizia un'altra giornata!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.