Toe Rag Letras Tradução em Português
Os rifles - pano do dedo do pé
by The Rifles
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first attempt but let me know what you think. I have taken this from a
Esta é minha primeira tentativa, mas deixe-me saber o que você pensa. Eu tirei isso de um
recent acoustic gig I saw with just Joel and Luke.
show acústico recente que vi apenas com Joel e Luke.
V1
V1
Walk out of the door and make my way up the street
Saio pela porta e subo a rua
Cold wind in my eyes runs a tear down my cheek
Vento frio em meus olhos faz uma lágrima escorrer pela minha bochecha
M
M
Not a soul to be heard so no point to complain
Não há uma alma para ser ouvida, então não adianta reclamar
M
M
At least the sound of the birds compensates for the rain
Pelo menos o som dos pássaros compensa a chuva
Hit the queue for the bus and then join the line
Entre na fila do ônibus e entre na fila
Same faces for the last ten years of my life
Os mesmos rostos nos últimos dez anos da minha vida
M
M
See I'm bored of my friends I couldn't tell you their names
Veja, estou entediado com meus amigos, não posso te dizer os nomes deles
M
M
Shattered glass on the floor the kids have run out of games
Vidro quebrado no chão, as crianças ficaram sem jogos
M
M
And I don't see that's ever gonna change
E eu não vejo que isso vai mudar
V2
V2
One hour passes till I'm back on my feet
Uma hora se passa até que eu esteja de pé
A stone's throw I will be walking till I'm off the street
A poucos passos estarei andando até sair da rua
M
M
Hang my coat to dry, settle down with the herd
Pendure meu casaco para secar, acomode-se com o rebanho
M
M
Some I really don't mind, some just get on my nerves
Alguns eu realmente não me importo, alguns apenas me irritam
Turn my back to the clock cause it slows the time
Virei as costas para o relógio porque ele retarda o tempo
Take out a cigarette and hear the match strike
Pegue um cigarro e ouça o fósforo acender
M
M
Turn the radio on to drown the sound of the rain
Ligue o rádio para abafar o som da chuva
M
M
Same bands same songs play again and again
As mesmas bandas, as mesmas músicas tocam de novo e de novo
M
M
And I don't see that's ever gonna change
E eu não vejo que isso vai mudar
M M
M M
Tell me I'm not right say what you like I'm miles away
Diga-me que não estou certo, diga o que quiser, estou a quilômetros de distância
And expect nothing changing except for the name of the day.
E não espere que nada mude, exceto o nome do dia.
V3
V3
From my place of work I move away in haste
Do meu local de trabalho eu me afasto às pressas
Time there moves slow but rushes when I'm away
O tempo passa devagar, mas corre quando estou fora
M
M
Pass a girl from my school the conversation's brief
Passe para uma garota da minha escola a conversa é breve
M
M
Gotta catch that train, get myself some relief
Tenho que pegar aquele trem, conseguir algum alívio
I meet up with friends and they knock off at six
Eu me encontro com amigos e eles param às seis
I get in at five and walk about for a bit
Chego às cinco e ando um pouco
M
M
Watch the world go by through an empty glass
Veja o mundo passar através de um copo vazio
M
M
And I know that won't be the last 'so'
E eu sei que não será o último 'então'
M M
M M
Tell me I'm not right say what you like I'm miles away
Diga-me que não estou certo, diga o que quiser, estou a quilômetros de distância
And expect nothing changing except for the name of the day.
E não espere que nada mude, exceto o nome do dia.
V4
V4
Creep back into bed and I pull up the sheet
Volto para a cama e eu puxo o lençol
High over my head and undercover my feet
Bem acima da minha cabeça e disfarçando meus pés
M
M
Till the room goes dark and i'm miles away
Até o quarto ficar escuro e eu estar a quilômetros de distância
M
M
Jump to the alarm and start another day!
Pule para o alarme e comece outro dia!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
