Always Suffering Paroles Traduction Française

Les Rolling Stones - Toujours en souffrance

by The Rolling Stones

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Always Suffering

Sent: Thursday, January 08, 1998 12:00 PM
Envoyé : jeudi 8 janvier 1998 à 12h00
So, here's the next song of the "Bridges to Babylon" album of the
Voici donc la prochaine chanson de l'album "Bridges to Babylon" du
Rolling Stones. I named the chord E(?) because nobody can tell me what
Les Rolling Stones. J'ai nommé l'accord E(?) parce que personne ne peut me dire quoi
the right name of the chord is, but it sounds right. You can hear how to
le bon nom de l'accord est, mais il sonne bien. Vous pouvez entendre comment
play the chords fairly easy.
jouer les accords assez facilement.
Have fun !
Amusez-vous !
Simon Biela / Germany
Simon Biela / Allemagne
(sus2)
(sus2)
E(?)
E(?)
Always Suffering
Toujours en souffrance
By Jagger/Richards
Par Jagger/Richards
s2
s2
s2
s2
Let's take a walk
Faisons une promenade
Just you and me
Juste toi et moi
?
?
And talk of days gone by
Et parler des jours passés
Across the fields
À travers les champs
under the trees
sous les arbres
?
?
Let's speak of you and I
Parlons de toi et moi
?
?
While the whole world
Alors que le monde entier
Was wandering
Était errant
?
?
We walked a steady line
Nous avons marché sur une ligne constante
?
?
When all our friends
Quand tous nos amis
Were wavering
Étaient hésité
We kept on trying
Nous avons continué à essayer
Now we're always suffering
Maintenant, nous souffrons toujours
Already lost
Déjà perdu
Always suffering
Souffrant toujours
Already lost
Déjà perdu
Remember when
Rappelez-vous quand
On summer days
Les jours d'été
?
?
I would sing a lovers song
Je chanterais une chanson d'amoureux
How you would smile
Comment tu sourirais
Shower me with praise
Couvre-moi de louanges
?
?
And the sun shined on
Et le soleil brillait
? [
? [
Now the rain is falling slow
Maintenant la pluie tombe lentement
?
?
And the nights grow long
Et les nuits s'allongent
?
?
And the train
Et le train
Cries out so hauntingly
Crie de manière si obsédante
She is gone
Elle est partie
Now we're always suffering
Maintenant, nous souffrons toujours
Already lost
Déjà perdu
Always suffering
Souffrant toujours
Already lost
Déjà perdu
Please take these flowers
S'il te plaît, prends ces fleurs
Smell the perfume
Sentir le parfum
?
?
Let your soul come alive
Laisse ton âme prendre vie
Let there be hope
Qu'il y ait de l'espoir
Hope in your heart
L'espoir dans ton coeur
?
?
That our love may reviiaiaiaive
Pour que notre amour puisse revivre
?
?
For life is but a chance
Car la vie n'est qu'une chance
?
?
On a wind swept hill
Sur une colline balayée par le vent
?
?
And the seeds of love
Et les graines de l'amour
Are swirling above
Tourbillonnent au-dessus
Let them be still
Laissez-les tranquilles
Now we're always suffering
Maintenant, nous souffrons toujours
Already lost
Déjà perdu
Always suffering
Souffrant toujours
Already lost
Déjà perdu
|| :|
|| :|
until fade out
jusqu'à disparaître
P.S. Please sent me some e-mail (biela@netcologne.de) if you like it or
P.S. S'il vous plaît envoyez-moi un e-mail (biela@netcologne.de) si vous l'aimez ou
think that something is wrong.
pense que quelque chose ne va pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.