Always Suffering Testo Traduzione Italiana

I Rolling Stones - Soffrono sempre

by The Rolling Stones

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Always Suffering

Sent: Thursday, January 08, 1998 12:00 PM
Inviato: giovedì 8 gennaio 1998 12:00
So, here's the next song of the "Bridges to Babylon" album of the
Quindi, ecco la prossima canzone dell'album "Bridges to Babylon" degli
Rolling Stones. I named the chord E(?) because nobody can tell me what
Rolling Stones. Ho chiamato l'accordo MI(?) perché nessuno può dirmi cosa
the right name of the chord is, but it sounds right. You can hear how to
il nome giusto dell'accordo è, ma suona bene. Puoi sentire come farlo
play the chords fairly easy.
suonare gli accordi abbastanza facilmente.
Have fun !
Divertiti !
Simon Biela / Germany
Simon Biela / Germania
(sus2)
(sus2)
E(?)
E(?)
Always Suffering
Soffrire sempre
By Jagger/Richards
Di Jagger/Richards
s2
s2
s2
s2
Let's take a walk
Facciamo una passeggiata
Just you and me
Solo tu ed io
?
?
And talk of days gone by
E parla dei tempi passati
Across the fields
Attraverso i campi
under the trees
sotto gli alberi
?
?
Let's speak of you and I
Parliamo di te e di me
?
?
While the whole world
Mentre il mondo intero
Was wandering
Stava vagando
?
?
We walked a steady line
Abbiamo camminato su una linea stabile
?
?
When all our friends
Quando tutti i nostri amici
Were wavering
Stavano vacillando
We kept on trying
Abbiamo continuato a provare
Now we're always suffering
Adesso soffriamo sempre
Already lost
Già perso
Always suffering
Soffrendo sempre
Already lost
Già perso
Remember when
Ricorda quando
On summer days
Nelle giornate estive
?
?
I would sing a lovers song
Canterei una canzone d'amore
How you would smile
Come sorrideresti
Shower me with praise
Ricoprimi di lodi
?
?
And the sun shined on
E il sole splendeva
? [
? [
Now the rain is falling slow
Adesso la pioggia cade lenta
?
?
And the nights grow long
E le notti diventano lunghe
?
?
And the train
E il treno
Cries out so hauntingly
Grida in modo così inquietante
She is gone
Lei se n'è andata
Now we're always suffering
Adesso soffriamo sempre
Already lost
Già perso
Always suffering
Soffrendo sempre
Already lost
Già perso
Please take these flowers
Per favore, prendi questi fiori
Smell the perfume
Annusa il profumo
?
?
Let your soul come alive
Lascia che la tua anima prenda vita
Let there be hope
Lasciamo che ci sia speranza
Hope in your heart
Spero nel tuo cuore
?
?
That our love may reviiaiaiaive
Che il nostro amore possa rinnovarsi
?
?
For life is but a chance
Perché la vita non è che una possibilità
?
?
On a wind swept hill
Su una collina spazzata dal vento
?
?
And the seeds of love
E i semi dell'amore
Are swirling above
Stanno vorticando sopra
Let them be still
Lasciali stare fermi
Now we're always suffering
Adesso soffriamo sempre
Already lost
Già perso
Always suffering
Soffrendo sempre
Already lost
Già perso
|| :|
|| :|
until fade out
fino a svanire
P.S. Please sent me some e-mail (biela@netcologne.de) if you like it or
PS Per favore mandami qualche e-mail (biela@netcologne.de) se ti piace o
think that something is wrong.
pensare che qualcosa non va.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.