Emotional Rescue Paroles Traduction Française
Les Rolling Stones - Sauvetage émotionnel
The Rolling Stones - Emotional Rescue paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: Thu, 30 Apr 1998 10:58:23 PDT
Date : jeu. 30 avril 1998 10:58:23 PDT
From: DON CZAR
De : DON TSAR
Subject: r/rolling_stones/emotional_rescue.crd
Sujet : r/rolling_stones/emotional_rescue.crd
TAB BY: DON CZARSKI
ONGLET PAR : DON CZARSKI
E-MAIL: guitarzan7@hotmail.com
COURRIEL : guitarzan7@hotmail.com
EMOTIONAL RESCUE
SAUVETAGE ÉMOTIONNEL
ROLLING STONES
PIERRES ROULANTES
INTRO: PLAY THIS BASIC RIFF AT THE INTRO AND DURING THE VERSES.
INTRO : JOUEZ CE RIFF DE BASE À L'INTRO ET PENDANT LES COUPS.
AT TIMES (LIKE THE INTRO) IMPROVISE ON THIS BASIC RIFF.
PARFOIS (COMME L'INTRO) IMPROVISEZ SUR CE RIFF DE BASE.
VERSE:
VERSET :
Is there nothing I can say
N'y a-t-il rien que je puisse dire
Nothing I can do
Je ne peux rien faire
To change your mind
Pour changer d'avis
I'm so in love with you
Je suis tellement amoureux de toi
You're to deep in
Tu es trop profond
You can't get out
Tu ne peux pas sortir
You're just a poor girl in a rich man's house
Tu n'es qu'une pauvre fille dans la maison d'un homme riche
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Yeah, baby, I'm crying over you
Ouais, bébé, je pleure pour toi
VERSE:
VERSET :
Don't you know promises were never made to keep
Ne sais-tu pas que les promesses n'ont jamais été faites pour les tenir
Just like the night, dissolve in sleep
Tout comme la nuit, dissous dans le sommeil
I'll be your savior, steadfast and true
Je serai ton sauveur, inébranlable et vrai
I'll come to your emotional rescue
Je viendrai à ton secours émotionnel
I'll come to your emotional rescue
Je viendrai à ton secours émotionnel
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
BREAK:
PAUSE :
Yeah, the other night, crying
Ouais, l'autre soir, je pleurais
Crying baby, yeah I'm crying
Je pleure bébé, ouais je pleure
Yeah I'm like a child baby
Ouais, je suis comme un enfant bébé
I'm like a child baby
Je suis comme un enfant bébé
Child yeah, I'm like a child, like a child
Enfant ouais, je suis comme un enfant, comme un enfant
Like a child
Comme un enfant
VERSE:
VERSET :
You think you're one of a special breed
Vous pensez que vous faites partie d'une race spéciale
You think that you're his pet Pekinese
Tu penses que tu es son pékinois de compagnie
I'll be your savior, steadfast and true
Je serai ton sauveur, inébranlable et vrai
I'll come to your emotional rescue
Je viendrai à ton secours émotionnel
I'll come to your emotional rescue
Je viendrai à ton secours émotionnel
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
BREAK:
PAUSE :
I was dreaming last night
j'ai rêvé cette nuit
Last night I was dreaming
La nuit dernière, je rêvais
How you'd be mine, but I was crying
Comment tu serais à moi, mais je pleurais
Like a child, yeah, I was crying
Comme un enfant, ouais, je pleurais
Crying like a child
Pleurer comme un enfant
You will be mine, mine, mine, mine, mine, all mine
Tu seras à moi, à moi, à moi, à moi, à moi, tout à moi
You could be mine, could be mine
Tu pourrais être à moi, tu pourrais être à moi
Be mine, all mine
Sois à moi, tout à moi
VERSE:
VERSET :
I come to you so silent in the night
Je viens vers toi si silencieux la nuit
So stealthy, so animal quiet
Si furtif, si silencieux comme un animal
I'll be your savior, steadfast and true
Je serai ton sauveur, inébranlable et vrai
I'll come to your emotional rescue
Je viendrai à ton secours émotionnel
I'll come to your emotional rescue
Je viendrai à ton secours émotionnel
Yeah, you should be mine, whew
Ouais, tu devrais être à moi, ouf
SPOKEN VERSE: (RIFF OVER THESE WORDS)
VERSET PARLÉ : (RIFF SUR CES MOTS)
Yes, you could be mine
Oui, tu pourrais être à moi
Tonight and every night
Ce soir et tous les soirs
I will be your knight in shining armor
Je serai ton chevalier en armure étincelante
Coming to your emotional rescue
Venir à votre secours émotionnel
You will be mine, you will be mine, all mine
Tu seras à moi, tu seras à moi, tout à moi
You will be mine, you will be mine, all mine
Tu seras à moi, tu seras à moi, tout à moi
I will be your knight in shining armor
Je serai ton chevalier en armure étincelante
Riding across the desert with a fine Arab charger
Traverser le désert avec un beau destrier arabe
any questions, comments or corrections e-mail me at:
Pour toute question, commentaire ou correction, envoyez-moi un e-mail à :
guitarzan7@hotmail.com
guitarzan7@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
