If You Need Me Testo Traduzione Italiana

I Rolling Stones - Se hai bisogno di me

by The Rolling Stones

The Rolling Stones - If You Need Me testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

If You Need Me - The Rolling Stones
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rolling Stones If You Need Me

If You Need Me:The Rolling Stones.
Se hai bisogno di me: i Rolling Stones.
Album - Around and Around 1964.
Album - Intorno e intorno al 1964.
(Solomon Burke hit # 2, with this one, on the R&B charts
(Solomon Burke raggiunse il secondo posto, con questo, nelle classifiche R&B
and #37 on the Rock charts in 1962.)
e #37 nelle classifiche Rock nel 1962.)
#1.(Original key. See it on YouTube.)
#1.(Chiave originale. Guardalo su YouTube.)
If you need me why dont you call me?
Se hai bisogno di me perché non mi chiami?
Said, if you need me, why don't you call me?
Ho detto, se hai bisogno di me, perché non mi chiami?
Don't wait too long, when things go wrong,
Non aspettare troppo a lungo, quando le cose vanno male,
I'll be there, yeah, where I belong.
Sarò lì, sì, al posto a cui appartengo.
#2.
#2.
Said if you want me, why don't you send for me?
Ho detto che se mi vuoi, perché non mi mandi a chiamare?
Said if you want, want, want..
Detto se vuoi, vuoi, vuoi...
all you gotta do is send for me.
tutto quello che devi fare è mandarmi a chiamare.
Don't wait to long, just pick up your phone..
Non aspettare troppo, prendi semplicemente il telefono..
I'll be there..right there, where I belong.
Sarò lì... proprio lì, al posto a cui appartengo.
CHORUS:
CORO:
People always told me, darling, that you didn't
La gente mi ha sempre detto, tesoro, che non è così
mean me no good.
non significarmi niente di buono.
But I know deep down in my heart, I done the
Ma so nel profondo del mio cuore che l'ho fatto
best I could.
meglio che potevo.
And one of these days, darling, it wont be long,
E uno di questi giorni, tesoro, non passerà molto tempo
you're gonna come walking through that door.
entrerai attraverso quella porta.
And I know in my mind these are the very words youre
E so che nella mia mente queste sono proprio le tue parole
gonna say to me...
mi dirai...
#3.
#3.
I still love you..always thinking of you.
Ti amo ancora...ti penso sempre.
I still love, love, love...always thinking of you.
Amo ancora, amo, amo... pensando sempre a te.
Don't wait too long, when things go wrong,
Non aspettare troppo a lungo, quando le cose vanno male,
I'll be there, right there, where I belong.
Sarò lì, proprio lì, al posto a cui appartengo.
(REPEAT#3 for the Solomon Burke version.)
(RIPETI#3 per la versione di Solomon Burke.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.