If You Need Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rolling Stones - Jeśli mnie potrzebujesz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If You Need Me:The Rolling Stones.
Jeśli mnie potrzebujesz: Rolling Stones.
Album - Around and Around 1964.
Album - Wokół i Około 1964.
(Solomon Burke hit # 2, with this one, on the R&B charts
(Solomon Burke tym utworem zajął drugie miejsce na listach przebojów R&B
and #37 on the Rock charts in 1962.)
i nr 37 na listach przebojów rocka w 1962 r.)
#1.(Original key. See it on YouTube.)
#1.(Oryginalny klucz. Zobacz na YouTube.)
If you need me why dont you call me?
Jeśli mnie potrzebujesz, dlaczego do mnie nie zadzwonisz?
Said, if you need me, why don't you call me?
Powiedział: Jeśli mnie potrzebujesz, dlaczego do mnie nie zadzwonisz?
Don't wait too long, when things go wrong,
Nie czekaj zbyt długo, gdy coś pójdzie nie tak,
I'll be there, yeah, where I belong.
Będę tam, tak, tam, gdzie moje miejsce.
#2.
#2.
Said if you want me, why don't you send for me?
Powiedziałeś, jeśli mnie chcesz, dlaczego po mnie nie poślesz?
Said if you want, want, want..
Powiedziałeś, jeśli chcesz, chcesz, chcesz..
all you gotta do is send for me.
wszystko, co musisz zrobić, to wysłać po mnie.
Don't wait to long, just pick up your phone..
Nie czekaj długo, po prostu odbierz telefon..
I'll be there..right there, where I belong.
Będę tam... dokładnie tam, gdzie moje miejsce.
CHORUS:
CHÓR:
People always told me, darling, that you didn't
Ludzie zawsze mi mówili, kochanie, że nie
mean me no good.
nie znaczy mi nic dobrego.
But I know deep down in my heart, I done the
Ale w głębi serca wiem, że to zrobiłem
best I could.
najlepiej jak mogłem.
And one of these days, darling, it wont be long,
I pewnego dnia, kochanie, to nie potrwa długo,
you're gonna come walking through that door.
wejdziesz przez te drzwi.
And I know in my mind these are the very words youre
I wiem, że to są te same słowa, które mówisz
gonna say to me...
powie mi...
#3.
#3.
I still love you..always thinking of you.
Nadal cię kocham..Zawsze o tobie myślę.
I still love, love, love...always thinking of you.
Nadal kocham, kocham, kocham...zawsze myślę o Tobie.
Don't wait too long, when things go wrong,
Nie czekaj zbyt długo, gdy coś pójdzie nie tak,
I'll be there, right there, where I belong.
Będę tam, właśnie tam, gdzie moje miejsce.
(REPEAT#3 for the Solomon Burke version.)
(POWTÓRZ nr 3 dla wersji Solomona Burke’a.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
