Till the Next Goodbye Songtekst Nederlandse Vertaling

The Rolling Stones - Tot het volgende afscheid

by The Rolling Stones

The Rolling Stones - Till the Next Goodbye songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Till the Next Goodbye - The Rolling Stones
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rolling Stones Till the Next Goodbye

Date: Tue, 07 Apr 1998 07:48:32 PDT
Datum: dinsdag 7 april 1998 07:48:32 PDT
From: DON CZAR
Van: DON TSAAR
Subject: CRD: TILL THE NEXT GOODBYE - ROLLING STONES
Onderwerp: CRD: TOT HET VOLGENDE VAARWEL - ROLLING STONES
TAB BY: DON CZARSKI
TAB DOOR: DON CZARSKI
E-MAIL: guitarzan7@hotmail.com
E-MAIL: gitaarzan7@hotmail.com
TILL THE NEXT GOODBYE
TOT HET VOLGENDE AFSCHEID
ROLLING STONES
ROLLENDE STENEN
INTRO: D G ( G C A D ) -- 2x's
INTRO: D G ( G C A D ) -- 2x's
VERSE:
VERS:
Honey is there any place that you would like to eat?
Schat, is er een plek waar je graag zou willen eten?
I know a coffee shop down on 52nd street
Ik ken een koffietentje op 52nd Street
And I don't need no fancy food
En ik heb geen luxe eten nodig
And I don't need no fancy wine
En ik heb geen luxe wijn nodig
And I sure don't need the tears you cry
En ik heb de tranen die je huilt zeker niet nodig
CHORUS:
CHORUS:
Till the next time that we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
*NOTE: other guitar plays this FILL (first chorus only)
*LET OP: andere gitaar speelt deze FILL (alleen eerste refrein)
Till the next time that we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
Till the next time that we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
I'll be thinking of you
Ik zal aan je denken
I'll be thinking of you
Ik zal aan je denken
VERSE:
VERS:
In a movie house on 42nd street
In een filmhuis op 42nd Street
Ain't a very likely place for you and I to meet
Het is niet de meest waarschijnlijke plek waar jij en ik elkaar zullen ontmoeten
Watching the snow swirl
Kijkend naar de sneeuw die ronddwarrelt
Around your hair and around your feet
Rond je haar en rond je voeten
And I'm thinking to myself surely looks a treat
En ik denk bij mezelf: het ziet er zeker een traktatie uit
CHORUS:
CHORUS:
BREAK:
BREAK:
I can't go on like this can ya? can ya?
Ik kan zo niet doorgaan, hè? kan je?
I can't go on like this can ya?
Ik kan zo niet doorgaan, hè?
VERSE:
VERS:
You give me a cure all to New Orleans
Geef mij een geneesmiddel voor heel New Orleans
Now that's a recipe that I sure do need
Dat is een recept dat ik zeker nodig heb
Some cider vinegar and some elderberry wine
Wat ciderazijn en wat vlierbessenwijn
To cure all your ills you can't cure mine
Om al jouw kwalen te genezen, kun je de mijne niet genezen
Your Louisiana recipes done let me down
Je Louisiana-recepten hebben me in de steek gelaten
Your Louisiana recipes surely let me down
Je Louisiana-recepten hebben me zeker in de steek gelaten
CHORUS:
CHORUS:
Till the next time we say goodbye (drink to you)
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen (drinken op je)
Till the next time we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
Till the next time we kiss goodnight
Tot de volgende keer dat we elkaar welterusten kussen
Till the next time we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
Till the next time we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
Till the next time we say goodbye
Tot de volgende keer dat we afscheid nemen
Till the next time we kiss goodnight
Tot de volgende keer dat we elkaar welterusten kussen
I'll be thinking of you
Ik zal aan je denken
I'll be thinking of you
Ik zal aan je denken
any questions, comments or corrections e-mail me at:
Voor vragen, opmerkingen of correcties kunt u mij een e-mail sturen op:
guitarzan7@hotmail.com
gitaarzan7@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.