Till the Next Goodbye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rolling Stones - Bir Sonraki Elveda'ya Kadar
The Rolling Stones - Till the Next Goodbye şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Date: Tue, 07 Apr 1998 07:48:32 PDT
Tarih: 07 Nisan 1998 Salı 07:48:32 PDT
From: DON CZAR
Gönderen: DON CZAR
Subject: CRD: TILL THE NEXT GOODBYE - ROLLING STONES
Subject: CRD: BİR SONRAKİ VEDAYA KADAR - ROLLING STONES
TAB BY: DON CZARSKI
TAB BY: DON CZARSKI
E-MAIL: guitarzan7@hotmail.com
E-POSTA: gitarzan7@hotmail.com
TILL THE NEXT GOODBYE
BİR SONRAKİ VEDAYA KADAR
ROLLING STONES
YUVARLANAN TAŞLAR
INTRO: D G ( G C A D ) -- 2x's
GİRİŞ: D G ( G C A D ) -- 2x'ler
VERSE:
AYET:
Honey is there any place that you would like to eat?
Tatlım yemek yemek istediğin bir yer var mı?
I know a coffee shop down on 52nd street
52. caddede bir kahve dükkanı biliyorum
And I don't need no fancy food
Ve süslü yiyeceklere ihtiyacım yok
And I don't need no fancy wine
Ve süslü bir şaraba ihtiyacım yok
And I sure don't need the tears you cry
Ve eminim ağladığın gözyaşlarına ihtiyacım yok
CHORUS:
Koro:
Till the next time that we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
*NOTE: other guitar plays this FILL (first chorus only)
*NOT: diğer gitar bu FILL'ı çalar (yalnızca ilk koro)
Till the next time that we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
Till the next time that we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
I'll be thinking of you
seni düşünüyor olacağım
I'll be thinking of you
seni düşünüyor olacağım
VERSE:
AYET:
In a movie house on 42nd street
42. caddedeki bir sinemada
Ain't a very likely place for you and I to meet
Senin ve benim buluşmamız pek muhtemel bir yer değil
Watching the snow swirl
Kar girdabını izlemek
Around your hair and around your feet
Saçınızın ve ayaklarınızın etrafında
And I'm thinking to myself surely looks a treat
Ve kendi kendime kesinlikle harika göründüğünü düşünüyorum
CHORUS:
Koro:
BREAK:
KIRMA:
I can't go on like this can ya? can ya?
Böyle devam edemem değil mi? yapabilir misin?
I can't go on like this can ya?
Böyle devam edemem değil mi?
VERSE:
AYET:
You give me a cure all to New Orleans
Bana New Orleans'a çare veriyorsun
Now that's a recipe that I sure do need
İşte bu kesinlikle ihtiyacım olan bir tarif
Some cider vinegar and some elderberry wine
Biraz elma sirkesi ve biraz mürver şarabı
To cure all your ills you can't cure mine
Tüm hastalıklarını iyileştirmek için benimkini iyileştiremezsin
Your Louisiana recipes done let me down
Louisiana tariflerin bitti beni hayal kırıklığına uğrattı
Your Louisiana recipes surely let me down
Louisiana tariflerin beni kesinlikle hayal kırıklığına uğrattı
CHORUS:
Koro:
Till the next time we say goodbye (drink to you)
Bir dahaki sefere veda edene kadar (sana içelim)
Till the next time we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
Till the next time we kiss goodnight
Bir dahaki sefere iyi geceler öpücüğü verene kadar
Till the next time we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
Till the next time we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
Till the next time we say goodbye
Bir dahaki sefere elveda diyene kadar
Till the next time we kiss goodnight
Bir dahaki sefere iyi geceler öpücüğü verene kadar
I'll be thinking of you
seni düşünüyor olacağım
I'll be thinking of you
seni düşünüyor olacağım
any questions, comments or corrections e-mail me at:
herhangi bir sorunuz, yorumunuz veya düzeltmeniz varsa bana e-posta gönderin:
guitarzan7@hotmail.com
gitarzan7@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
