Round the Universe كلمات أغنية ترجمة عربية

فرس البحر - حول الكون

by The Seahorses

The Seahorses - Round the Universe كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Round the Universe - The Seahorses
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Seahorses Round the Universe

The Seahorses - Round the universe(v1.0)
فرس البحر - حول الكون (الإصدار 1.0)
Let us know of any corrections you have.
أخبرنا بأي تصحيحات لديك.
D----------------|---------------------------------------------7---7-5-7h5-
د----------------|---------------------------------------------7---7-5-7h5-
B-----8-8-8-8-8-8-8-8-7-7-7-7-7-7-7/0--3/5-5-5-5-5-5-3/5-5--5-5^-5^-5^----
ب-----8-8-8-8-8-8-8-8-7-7-7-7-7-7-7/0--3/5-5-5-5-5-5-3/5-5--5-5^-5^-5^----
G-5/7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7/0-----------------------7-5^-5^-5^----
ز-5/7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7/0-----------------------7-5^-5^-5^----
A-----------------------7--7---7-----------0----3p0---0-----4-3-2-0-
أ-----------------------7--7---7----------0----3p0---0-----4-3-2-0-
E------0---12/3--3p0---------0----3-3-2-0---------------------------
ه------0---12/3--3p0--------0----3-3-2-0--------------------------
Did I step down from a spaceship that was orbiting your earth
هل نزلت من سفينة فضاء كانت تدور حول أرضكم؟
A----------------7--7---7----------0------3p0------12-------------
أ----------------7--7---7----------0------3p0------12------------
E--0--12/3--3p0-------0---3-3-2-0---------------------------------
ه--0--12/3--3p0------0---3-3-2-0--------------------------------
Shining like a star above you way down in the dirt
يلمع مثل النجم فوقك في التراب
A-------------7--7/9--7-----------------------0-----3p0-----0-----4-3-2-0-
أ-------------7--7/9--7----------------------0-----3p0-----0-----4-3-2-0-
won't you take me to your leader won't you show me round the sights
لن تأخذني إلى زعيمك، ألن تريني حول المعالم السياحية؟
A-----------------------7--7---7------------0---3p0---0-0-0-2-3-4--
أ-----------------------7--7---7-----------0---3p0---0-0-0-2-3-4--
E------0---12/3--3p0---------0----3-3--2--0------------------------
ه------0---12/3--3p0--------0----3-3--2--0-----------------------
I dont think i've landed here before but then again I might cause
لا أعتقد أنني هبطت هنا من قبل ولكن مرة أخرى قد يكون السبب
in
في
your face looks so familiar but your eyes have lost their shine
يبدو وجهك مألوفًا جدًا لكن عينيك فقدت بريقها
B----------------------8p7----------------------------------------------
ب----------------------8p7----------------------------------------------
G-7p6------9-------9-------9--7--9---6h7p6-----------------0------------
G-7p6------9-------9---7--9---6h7p6-0----------------------------
D-----7-------9h11-------------------------7------------2-----4--2p0h2--
د-----7-------9h11------------------------7------------2-----4--2p0h2--
A--------7------------------------------------------2h4-----------------
أ--------7-----------------------------------------2س4--
I can take you round the universe in a hot wired police car
أستطيع أن آخذك حول الكون في سيارة شرطة ذات أسلاك ساخنة
you can ram raid Mars and Jupiter and drive right through a
يمكنك مهاجمة المريخ والمشتري والقيادة مباشرة عبر
E-4h5p4-4h5p4p0-4h5p4-4h5p4p0-----7-------------------------------------
ه-4h5p4-4h5p4p0-4h5p4-4h5p4p0-------------------------------------7-----
star there's one thing you can do for me here me now
يا نجمة، هناك شيء واحد يمكنك فعله من أجلي هنا الآن
my friend Tell me, tell me, tell me why all good things must come
صديقي أخبرني، أخبرني، أخبرني لماذا يجب أن تأتي كل الأشياء الجيدة
D---------------2---5-4--2p0h2------------------2---5-4--2p0h2-
د ----------------2---5-4--2p0h2------------------2---5-4--2p0h2-
A-----------2-4------------------5p4--------2-4----------------
أ-----------2-4------------------5p4--------2-4----------------
E------0--0--------------------------5p0--0--------------------
ه------0--0-------------------------5p0--0--------------------
to an end
إلى النهاية
A-------------------------------------------0-----3p0----------0---4-3-2-0-
أ-------------------------------------------0-----3p0----------0---4-3-2-0-
E------0---------3p0----------0----3-3-2-0---------------------------------
ه------0---------3p0---------0----3-3-2-0---------------------------------
Did I crash land in your conscience? Did I rain on your parade? Am I your
هل تحطمت الأرض في ضميرك؟ هل أمطرت على موكبك؟ هل أنا لك
A---------------------------------0------0h3-----------------------
أ---------------------------------0------0h3-----------------------
E-0----3p0----------0----3-3-2-0-----------------------------------
E-0----3p0---------0----3-3-2-0-----------------------------------
Alien abduction nightmare? Won't you be my slave
كابوس اختطاف كائن فضائي؟ لن تكون عبدا لي
A-------------7--7/9--7-----------------------0-----3p0-----0-----
أ-------------7--7/9--7----------------------0-----3p0-----0-----
Is there anybody in there? hey there earthling get the
هل يوجد أحد هناك؟ مرحبًا يا أبناء الأرض، احصل على
E-----------------------------------0----3p0----------0---3-3-2-0--
ه------------------------------------03p0---------0---3-3-2-0--
phone your virtual reality's a
هاتف الواقع الافتراضي الخاص بك أ
A-0-----0h3------2^3----
أ-0-----0h3------2^3----
house it's not a home
المنزل ليس منزلا
in
في
well a truth as strange as fiction is right there in your eyes
حسنًا، هناك حقيقة غريبة مثل الخيال في عينيك
B----------------------8p7----------------------------------------------
ب----------------------8p7----------------------------------------------
G-7p6------9-------9-------9--7--9---6h7p6-----------------0------------
G-7p6------9-------9---7--9---6h7p6-0----------------------------
D-----7-------9h11-------------------------7------------2-----4--2p0h2--
د-----7-------9h11------------------------7------------2-----4--2p0h2--
A--------7------------------------------------------2h4-----------------
أ--------7-----------------------------------------2س4--
I can take you round the universe in a hot wired police car
أستطيع أن آخذك حول الكون في سيارة شرطة ذات أسلاك ساخنة
you can ram raid Mars and Jupiter and drive right through a
يمكنك مهاجمة المريخ والمشتري والقيادة مباشرة عبر
E-4h5p4-4h5p4p0-4h5p4-4h5p4p0-----7-------------------------------------
ه-4h5p4-4h5p4p0-4h5p4-4h5p4p0-------------------------------------7-----
star there's one thing you can do for me here me now
يا نجمة، هناك شيء واحد يمكنك فعله من أجلي هنا الآن
my friend Tell me, tell me, tell me why all good things must come
صديقي أخبرني، أخبرني، أخبرني لماذا يجب أن تأتي كل الأشياء الجيدة
B-----------2----2----2----2----2---0h1p0---------------------------------
ب-----------2----2----2----2---0h1p0---------------------------------
G-------4^6---^6---^6---^6---^6-----------2p0-2p0-------------------------
ز-------4^6---^6---^6---^6---^6-----------2p0-2p0-------------------------
D-------------------------------------------------2p0 2h3p2p0-2p0-2p0-2p0-
د-------------------------------------------------2p0 2h3p2p0-2p0-2p0-2p0-
to an end to an end
إلى النهاية إلى النهاية
G--------------------------------4^6--^6--^6^4--
ز--------------------------------4^6--^6--^6^4--
A-0-h-2-h-4-/5--7----7-8-9----------------------
أ-0-ح-2-ح-4-/5--7----7-8-9----------------------
G-9----9-h-11-----11/14----14--11/13----11h13p11--9-9----9/0--
G-9----9-h-11-----11/14----14--11/13----11h13p11--9-9----9/0--
Mess around (slide/pluck)
العبث (الشريحة/نتف)
E-2-2-2-2-2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-7-7-7-7-|-0h3p0---------------------|-
ه-2-2-2-2-2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-7-7-7-7-|-0h3p0---------------------|-
B-2-2-2-2-2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-5-5-5-5-|-------0h3p0 etc-----------|-
ب-2-2-2-2-2-2-2-2-4-4-4-4-5-5-5-5-5-5-5-5-|-------0h3p0 الخ ----------|-
D-0-----------2--5-4--2p0h2----------------2--5-4-2p0h2---------
D-0-----------2--5-4--2p0h2----------------2--5-4-2p0h2---------
A---------2h4---------------5p4--------2h4--------------5p4-----
أ---------2س4--------------5س4--------2س4--------------5س4-----
E-----0-0-----------------------5p0--0----------------------5-3-
ه-----0-0-----------------------
D E blah

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.