Paradise Valley Letra Traducción al Español
La escena rara - Paradise Valley
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is an old hymn arranged for bluegrass. It's in 3/4 (waltz)
Este es un viejo himno arreglado para bluegrass. Está en 3/4 (vals)
As we travel through life with its trouble and strife
Mientras viajamos por la vida con sus problemas y luchas
I've a glorious hope to seat to give cheer on the way
Tengo una gloriosa esperanza de sentarme para dar alegría en el camino.
Soon this life will be o'er and I'll rest on that shore
Pronto esta vida terminará y descansaré en esa orilla
Where the night has been turned into day
Donde la noche se ha convertido en día
Chorus:
Coro:
Up in paradise valley (up in the beautiful paradise valley)
Arriba en el valle del paraíso (arriba en el hermoso valle del paraíso)
By the side of the river of life (of the river of life)
Al lado del río de la vida (del río de la vida)
Up in paradise valley (up in the valley, the wonderful valley)
Arriba en el valle del paraíso (arriba en el valle, el valle maravilloso)
We'll be free from all pain and all strife (from all pain and all strife)
Seremos libres de todo dolor y toda lucha (de todo dolor y toda lucha)
There we'll live in the garden (there we shall live in the rose tinted garden)
Allí viviremos en el jardín (allí viviremos en el jardín teñido de rosas)
'Neath the shade of the evergreen tree (of the evergreen tree)
'Bajo la sombra del árbol de hoja perenne (del árbol de hoja perenne)
How I long for the paradise valley (for the paradise valley)
Cuanto añoro el valle del paraíso (por el valle del paraíso)
Where the beauty of heaven I'll see (beauty of heaven I'll see)
Donde veré la belleza del cielo (veré la belleza del cielo)
Solo: use chorus chords
Solo: usa acordes de coro
verse 2:
versículo 2:
As I roam the hillside, oh I list to the tide,
Mientras deambulo por la ladera, oh, me escucho a la marea,
As I pluck the sweet flowers that grow in the dale;
Mientras arranco las dulces flores que crecen en el valle;
A faint picture is there of a land bright and fair
Hay una imagen débil de una tierra brillante y hermosa.
Where perennial flowers ne'er fail.
Donde las flores perennes nunca fallan.
Up in paradise valley (up in the beautiful paradise valley)
Arriba en el valle del paraíso (arriba en el hermoso valle del paraíso)
By the side of the river of life (of the river of life)
Al lado del río de la vida (del río de la vida)
Up in paradise valley (up in the valley, the wonderful valley)
Arriba en el valle del paraíso (arriba en el valle, el valle maravilloso)
We'll be free from all pain and all strife (from all pain and all strife)
Seremos libres de todo dolor y toda lucha (de todo dolor y toda lucha)
There we'll live in the garden (there we shall live in the rose tinted garden)
Allí viviremos en el jardín (allí viviremos en el jardín teñido de rosas)
'Neath the shade of the evergreen tree (of the evergreen tree)
'Bajo la sombra del árbol de hoja perenne (del árbol de hoja perenne)
How I long for the paradise valley (for the paradise valley)
Cuanto añoro el valle del paraíso (por el valle del paraíso)
Where the beauty of heaven I'll see (beauty of heaven I'll see)
Donde veré la belleza del cielo (veré la belleza del cielo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
