Paradise Valley Songtekst Nederlandse Vertaling

De zeldzame scène - Paradise Valley

by The Seldom Scene

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Seldom Scene Paradise Valley

This is an old hymn arranged for bluegrass. It's in 3/4 (waltz)
Dit is een oude hymne, gearrangeerd voor bluegrass. Het is in 3/4 (wals)
As we travel through life with its trouble and strife
Terwijl we door het leven reizen met zijn problemen en strijd
I've a glorious hope to seat to give cheer on the way
Ik heb een glorieuze hoop om te gaan zitten om onderweg op te vrolijken
Soon this life will be o'er and I'll rest on that shore
Binnenkort zal dit leven voorbij zijn en zal ik aan die kust uitrusten
Where the night has been turned into day
Waar de nacht in dag is veranderd
Chorus:
refrein:
Up in paradise valley (up in the beautiful paradise valley)
Boven in de paradijsvallei (boven in de prachtige paradijsvallei)
By the side of the river of life (of the river of life)
Aan de kant van de rivier van het leven (van de rivier van het leven)
Up in paradise valley (up in the valley, the wonderful valley)
Boven in de paradijsvallei (boven in de vallei, de prachtige vallei)
We'll be free from all pain and all strife (from all pain and all strife)
We zullen vrij zijn van alle pijn en alle strijd (van alle pijn en alle strijd)
There we'll live in the garden (there we shall live in the rose tinted garden)
Daar zullen we in de tuin wonen (daar zullen we in de roze getinte tuin wonen)
'Neath the shade of the evergreen tree (of the evergreen tree)
'Onder de schaduw van de groenblijvende boom (van de groenblijvende boom)
How I long for the paradise valley (for the paradise valley)
Wat verlang ik naar de paradijsvallei (naar de paradijsvallei)
Where the beauty of heaven I'll see (beauty of heaven I'll see)
Waar ik de schoonheid van de hemel zal zien (de schoonheid van de hemel zal ik zien)
Solo: use chorus chords
Solo: gebruik refreinakkoorden
verse 2:
vers 2:
As I roam the hillside, oh I list to the tide,
Terwijl ik over de heuvel dwaal, oh luister ik naar het getij,
As I pluck the sweet flowers that grow in the dale;
Terwijl ik de zoete bloemen pluk die in het dal groeien;
A faint picture is there of a land bright and fair
Er is een vaag beeld van een land dat helder en mooi is
Where perennial flowers ne'er fail.
Waar meerjarige bloemen nooit falen.
Up in paradise valley (up in the beautiful paradise valley)
Boven in de paradijsvallei (boven in de prachtige paradijsvallei)
By the side of the river of life (of the river of life)
Aan de kant van de rivier van het leven (van de rivier van het leven)
Up in paradise valley (up in the valley, the wonderful valley)
Boven in de paradijsvallei (boven in de vallei, de prachtige vallei)
We'll be free from all pain and all strife (from all pain and all strife)
We zullen vrij zijn van alle pijn en alle strijd (van alle pijn en alle strijd)
There we'll live in the garden (there we shall live in the rose tinted garden)
Daar zullen we in de tuin wonen (daar zullen we in de roze getinte tuin wonen)
'Neath the shade of the evergreen tree (of the evergreen tree)
'Onder de schaduw van de groenblijvende boom (van de groenblijvende boom)
How I long for the paradise valley (for the paradise valley)
Wat verlang ik naar de paradijsvallei (naar de paradijsvallei)
Where the beauty of heaven I'll see (beauty of heaven I'll see)
Waar ik de schoonheid van de hemel zal zien (de schoonheid van de hemel zal ik zien)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.