Paradise Valley Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nadir Sahne - Cennet Vadisi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is an old hymn arranged for bluegrass. It's in 3/4 (waltz)
Bu bluegrass için düzenlenmiş eski bir ilahidir. 3/4'te (vals)
As we travel through life with its trouble and strife
Yaşamın içinde dertleri ve çekişmeleriyle yolculuk ederken
I've a glorious hope to seat to give cheer on the way
Yolda neşe vermek için oturmak için muhteşem bir umudum var
Soon this life will be o'er and I'll rest on that shore
Yakında bu hayat sona erecek ve ben o kıyıda dinleneceğim
Where the night has been turned into day
Gecenin gündüze döndüğü yer
Chorus:
Koro:
Up in paradise valley (up in the beautiful paradise valley)
Cennet vadisinde (güzel cennet vadisinde)
By the side of the river of life (of the river of life)
Hayat nehrinin kıyısında (hayat nehrinin)
Up in paradise valley (up in the valley, the wonderful valley)
Cennet vadisinde (vadide, muhteşem vadide)
We'll be free from all pain and all strife (from all pain and all strife)
Tüm acılardan ve tüm çekişmelerden özgür olacağız (tüm acılardan ve tüm çekişmelerden)
There we'll live in the garden (there we shall live in the rose tinted garden)
Orada bahçede yaşayacağız (Orada gül renkli bahçede yaşayacağız)
'Neath the shade of the evergreen tree (of the evergreen tree)
'Yaprak dökmeyen ağacın gölgesinde (yaprak dökmeyen ağacın)
How I long for the paradise valley (for the paradise valley)
Cennet vadisini ne kadar özlüyorum (cennet vadisini)
Where the beauty of heaven I'll see (beauty of heaven I'll see)
Cennetin güzelliğini göreceğim yerde (Cennetin güzelliğini göreceğim)
Solo: use chorus chords
Solo: koro akorlarını kullanın
verse 2:
ayet 2:
As I roam the hillside, oh I list to the tide,
Yamaçta dolaşırken, gelgiti seyrediyorum,
As I pluck the sweet flowers that grow in the dale;
Vadide yetişen tatlı çiçekleri toplarken;
A faint picture is there of a land bright and fair
Aydınlık ve güzel bir ülkenin soluk bir resmi var orada
Where perennial flowers ne'er fail.
Çok yıllık çiçeklerin asla bozulmadığı yer.
Up in paradise valley (up in the beautiful paradise valley)
Cennet vadisinde (güzel cennet vadisinde)
By the side of the river of life (of the river of life)
Hayat nehrinin kıyısında (hayat nehrinin)
Up in paradise valley (up in the valley, the wonderful valley)
Cennet vadisinde (vadide, harika vadide)
We'll be free from all pain and all strife (from all pain and all strife)
Tüm acılardan ve tüm çekişmelerden özgür olacağız (tüm acılardan ve tüm çekişmelerden)
There we'll live in the garden (there we shall live in the rose tinted garden)
Orada bahçede yaşayacağız (Orada gül renkli bahçede yaşayacağız)
'Neath the shade of the evergreen tree (of the evergreen tree)
'Yaprak dökmeyen ağacın gölgesinde (yaprak dökmeyen ağacın)
How I long for the paradise valley (for the paradise valley)
Cennet vadisini ne kadar özlüyorum (cennet vadisini)
Where the beauty of heaven I'll see (beauty of heaven I'll see)
Cennetin güzelliğini göreceğim yerde (Cennetin güzelliğini göreceğim)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
